1
00:00:24,446 --> 00:00:28,146
Çeviren: Ali Çakýr
ali_cakir_@hotmail.com
2
00:00:30,447 --> 00:00:35,147
"Bütün bakireler melek deðil...
3
00:00:36,048 --> 00:00:39,648
...ve bütün melekler bakire deðildir."
4
00:00:46,649 --> 00:00:54,649
BAKÝRE ÜLKESÝ
5
00:00:55,148 --> 00:00:57,018
Rahmetli babamýn tavsiyesiyle...
6
00:00:57,132 --> 00:00:58,432
...önce hýrsýz oldum.
7
00:00:59,023 --> 00:01:01,797
Ama sonra hýrsýzlýðýn ellerinizi
kestirdiðini...
8
00:01:02,550 --> 00:01:04,980
...ya da kýrýntýlarýnýzý çekiçle
ezdiðini anladým.
9
00:01:05,397 --> 00:01:07,779
Ya da babam gibi asýldýðýný.
10
00:01:08,380 --> 00:01:11,942
Böylece hýrsýz olmaktan ve
sonraki en iyi þeyden vazgeçtim.
11
00:01:12,282 --> 00:01:14,325
Kiliseye katýldým.
12
00:01:14,360 --> 00:01:16,405
Ýyi bir geleceði olmasýna
raðmen rahip olarak deðil.
13
00:01:16,852 --> 00:01:17,742
Hayýr.
14
00:01:18,155 --> 00:01:20,629
Ressam olarak. Bir sanatçý.
15
00:01:20,773 --> 00:01:26,959
Her þeyi yapabiliyordum.
Melekler, þeytanlar, bakireler, rahibeler.
16
00:01:27,394 --> 00:01:31,124
Meleklerin üstündeki kemikleri boyamak
geçimini saðlamak için kötü bir yol deðildir.
17
00:01:31,690 --> 00:01:32,769
Ve mutluydum.
18
00:01:33,772 --> 00:01:35,701
Sonra her þey deðiþti.
19
00:01:36,709 --> 00:01:38,730
Sadece benim için deðil...
Herkes için.
20
00:01:39,300 --> 00:01:42,910
Zenginler, fakirler,
herkes...
21
00:02:41,728 --> 00:02:46,267
Bu çocuk, Lorenzo, daima baþýný derde
sokuyor. Hep þansýný fazla zorluyor.
22
00:02:47,561 --> 00:02:52,516
Lorenzo bir kumarbazdýr, kazanan,
ama þansý bitti.
23
00:02:52,551 --> 00:02:57,585
Bu kez yanlýþ kiþiye karþý kazandý.
Gerbino Della Ratta.
24
00:02:57,620 --> 00:03:01,179
Bu kavgayý yaptýlar, görüyorsunuz.
Ve Gerbino kötü bir kaybedendir.
...