Ubit ću te, pusti me. |
00:01:15.742 - 00:01:20.276 |
AMERIČKI GANGSTER |
00:01:37.264 - 00:01:41.298 |
NA OSNOVU ISTINITE PRIČE |
00:01:45.706 - 00:01:48.306 |
Dan zahvalnosti. |
00:01:54.281 - 00:01:56.312 |
Ovamo. |
00:02:03.724 - 00:02:05.824 |
HARLEM 1968 |
00:02:07.961 - 00:02:10.322 |
Evo. |
00:02:10.997 - 00:02:12.459 |
Ti, dođi ovdje. |
00:02:19.940 - 00:02:23.371 |
To je problem, ono što ne valja
u Americi. Postala je tako velika, |
00:02:35.555 - 00:02:41.950 |
da ne možeš naći ono što ti treba.
Dućan na kutu je sada samoposluga. |
00:02:42.162 - 00:02:48.062 |
Prodavaonica slatkiša je
McDonalds, a ovo mjesto je |
00:02:49.603 - 00:02:54.997 |
prodavaonica super popusta.
Gdje je osobna usluga? |
00:02:55.175 - 00:03:02.907 |
Vidiš na što mislim? |
00:03:11.124 - 00:03:12.621 |
Kakva prava imaju? Da prekinu
nabavu, izguravaju srednju klasu. |
00:03:16.363 - 00:03:23.127 |
Kupuju direktno od proizvođača.
Sony ovo, toshiba ono. |
00:03:24.638 - 00:03:31.835 |
Sve je ukleto, Amerikanci ostaju
bez posla. |
00:03:32.879 - 00:03:36.378 |
Dobro si? -Ako ne možeš naći
srce ničega, drži se noža. |
00:03:49.696 - 00:03:57.302 |
Ima li ikoga ovdje?
-Mogu li vam pomoći? |
00:04:00.207 - 00:04:07.712 |
Zovi hitnu pomoć.
-Zaboravi, Frank, nitko nije glavni. |
00:04:07.949 - 00:04:12.312 |
Zovite hitnu pomoć. |
00:04:17.123 - 00:04:19.120 |
Neki govore da je Bumpy Johnson
bio veliki čovjek, po tebi je bio |
00:04:20.260 - 00:04:23.122 |