Transcript

Text
快过来 Hey! Come here! 00:01:25.375 - 00:01:26.929
马上就来 I'm on my way. 00:01:27.064 - 00:01:28.815
他已经神志不清了 但还是指名要见你 00:01:33.440 - 00:01:38.401
把他带进来 00:01:40.441 - 00:01:42.339
他身上只带了这个... 00:01:43.581 - 00:01:45.783
还有这个 00:01:47.956 - 00:01:49.443
你是来杀我的吗 Are you here to kill me? 00:02:09.629 - 00:02:12.368
我知道这是什么 I know what this is. 00:02:20.039 - 00:02:22.544
很久很久以前 I've seen one before. 00:02:23.610 - 00:02:26.715
我在一个男人身上见过 Many, many years ago. 00:02:26.716 - 00:02:28.786
我们在一个梦中相遇 It belonged to a man I met 00:02:30.383 - 00:02:32.599
而那个梦我已经记不清了 in a half-remembered dream. 00:02:32.599 - 00:02:35.292
那个男人满脑子都是激进的想法 A man possessed of some radical notions. 00:02:37.490 - 00:02:42.400
最强大的寄生虫是什么 What is the most resilient parasite? 00:02:46.266 - 00:02:49.138
是细菌 是病毒 A bacteria? A virus? 00:02:49.402 - 00:02:52.775
还是肠道蠕虫 An intestinal worm? 00:02:53.340 - 00:02:54.608
柯布先生的意思是... What Mr. Cobb is trying to say 00:02:56.343 - 00:02:57.978
是一个想法 An idea. 00:02:58.143 - 00:02:59.346
顽强无比 感染性极强 Resilient. Highly contagious. 00:03:00.647 - 00:03:03.152
你头脑中一旦形成一个想法 Once an idea has taken hold of the brain, 00:03:03.316 - 00:03:05.580
那就几乎无法抹去 it's almost impossible to eradicate. 00:03:05.600 - 00:03:07.323