Grudni koš se ne može
raširiti da primi zrak. |
00:01:06.271 - 00:01:08.279 |
Moramo osloboditi kožu.
-Eskarotomija grudnog koša? -Da. |
00:01:08.321 - 00:01:11.666 |
Skalpel. |
00:01:20.231 - 00:01:22.328 |
Pritisak zraka pada.
Zasićenost kisikom raste. |
00:01:40.022 - 00:01:43.591 |
U redu. -Al. |
00:01:43.633 - 00:01:48.507 |
Kako je Lexi? Je li dobro? |
00:01:48.751 - 00:01:52.337 |
Šta je? Kaži mi. Kaži mi. |
00:01:53.888 - 00:01:57.657 |
U kritičnom je stanju.
-Molim? -U kritičnom je stanju. |
00:01:57.781 - 00:02:03.320 |
Gdje je ona? -U
redu je, u redu je. |
00:02:05.877 - 00:02:08.402 |
Mogu li je vidjeti?
Moram je vidjeti. |
00:02:10.157 - 00:02:14.298 |
Hej, hej. -Moram je vidjeti.
-Ovo je Meredith, Lexina mama. |
00:02:14.339 - 00:02:18.862 |
Ovo je dr. Halstead, Jayov brat. -Lexi
ima opekotine na preko 60% tijela. |
00:02:18.904 - 00:02:24.565 |
Molim? -Morali smo napraviti rezove u
spaljenom području Lexinog grudnog koša |
00:02:24.606 - 00:02:29.991 |
da joj omogućimo da diše. |
00:02:30.033 - 00:02:32.855 |
Informisaću vas o
svakom narednom koraku. |
00:02:32.897 - 00:02:36.208 |
I spasićete je. Molim vas? |
00:02:36.411 - 00:02:39.929 |
Daćemo sve od sebe. -Pusti
čovjeka da radi svoj posao. |
00:02:42.060 - 00:02:46.350 |
Hajde. Sjedite. |
00:02:46.392 - 00:02:50.720 |
Hej, pobrini se za nju.
Dobro se pobrini za nju. |
00:02:52.289 - 00:02:56.618 |
Hej. |
00:03:03.050 - 00:03:05.160 |
Nađi onog ko je podmetnuo
požar, a ja ga hoću nasamo. |
00:03:09.314 - 00:03:14.333 |