Transcript

Text
Grudni koš se ne može raširiti da primi zrak. 00:01:06.271 - 00:01:08.279
Moramo osloboditi kožu. -Eskarotomija grudnog koša? -Da. 00:01:08.321 - 00:01:11.666
Skalpel. 00:01:20.231 - 00:01:22.328
Pritisak zraka pada. Zasićenost kisikom raste. 00:01:40.022 - 00:01:43.591
U redu. -Al. 00:01:43.633 - 00:01:48.507
Kako je Lexi? Je li dobro? 00:01:48.751 - 00:01:52.337
Šta je? Kaži mi. Kaži mi. 00:01:53.888 - 00:01:57.657
U kritičnom je stanju. -Molim? -U kritičnom je stanju. 00:01:57.781 - 00:02:03.320
Gdje je ona? -U redu je, u redu je. 00:02:05.877 - 00:02:08.402
Mogu li je vidjeti? Moram je vidjeti. 00:02:10.157 - 00:02:14.298
Hej, hej. -Moram je vidjeti. -Ovo je Meredith, Lexina mama. 00:02:14.339 - 00:02:18.862
Ovo je dr. Halstead, Jayov brat. -Lexi ima opekotine na preko 60% tijela. 00:02:18.904 - 00:02:24.565
Molim? -Morali smo napraviti rezove u spaljenom području Lexinog grudnog koša 00:02:24.606 - 00:02:29.991
da joj omogućimo da diše. 00:02:30.033 - 00:02:32.855
Informisaću vas o svakom narednom koraku. 00:02:32.897 - 00:02:36.208
I spasićete je. Molim vas? 00:02:36.411 - 00:02:39.929
Daćemo sve od sebe. -Pusti čovjeka da radi svoj posao. 00:02:42.060 - 00:02:46.350
Hajde. Sjedite. 00:02:46.392 - 00:02:50.720
Hej, pobrini se za nju. Dobro se pobrini za nju. 00:02:52.289 - 00:02:56.618
Hej. 00:03:03.050 - 00:03:05.160
Nađi onog ko je podmetnuo požar, a ja ga hoću nasamo. 00:03:09.314 - 00:03:14.333