www.titlovi.com |
00:02:02.885 - 00:02:06.885 |
"Izjavljujem ovu moju posljednju volju
i testament kako slijedi: |
00:02:09.885 - 00:02:14.181 |
Prvo, zavještujem
Mr i Mrs Charles Blaisdell..." |
00:02:14.265 - 00:02:17.560 |
- Piše se sa dva "L".
- Da, tako je napisano. |
00:02:17.643 - 00:02:20.521 |
"...iz Hilverton, Vermont,
moju cijelu imovinu, koja se sastoji od..." |
00:02:20.605 - 00:02:24.150 |
Nije to važno.
Znam od èega se sastoji. |
00:02:24.234 - 00:02:26.778 |
- Mr Fulton...
- Da? |
00:02:28.989 - 00:02:30.657 |
- Dr Wallace je ovdje.
- Pa, uvedi ga. |
00:02:30.740 - 00:02:33.743 |
- Zdravo doktore.
- Zdravo, Nortone. |
00:02:35.996 - 00:02:38.332 |
- Pa, Sam, kako smo jutros?
- Ti izgledaš dobro, ali ja sam bolestan k'o pas. |
00:02:38.415 - 00:02:42.920 |
Osjeæati æeš se bolje sa malo svježeg zraka. |
00:02:43.003 - 00:02:45.422 |
Ne otvaraj taj prozor!
Otpuhati æeš me iz kreveta! |
00:02:45.506 - 00:02:48.259 |
To je jedini naèin da izaðeš iz njega. |
00:02:48.342 - 00:02:51.804 |
Ubijaš me!
Jeli ta oporuka spremna za moj potpis? |
00:02:53.180 - 00:02:57.310 |
- Je, Mr Fulton.
- Oporuka? |
00:02:57.393 - 00:02:59.937 |
Samo nemoj piti alkohol,
nemoj pušiti i nemoj se briniti... |
00:03:02.607 - 00:03:06.903 |
...i nadživiti æeš sve svoje nasljednike. |
00:03:06.986 - 00:03:08.905 |
Jesu ti Blaisdellsovi roðaci? |
00:03:08.989 - 00:03:11.032 |
Znaš da nemam roðaka na svijetu. |
00:03:11.116 - 00:03:14.202 |
- Zašto ih onda imenuješ nasljednicima?
- Iz èiste zahvalnosti. |
00:03:14.286 - 00:03:17.706 |
Mrs Blaisdellova majka
je bila odgovorna za moje bogatstvo. |
00:03:17.789 - 00:03:21.126 |