Transcript

Text
U Glavnim Ulogama: 00:00:21.560 - 00:00:24.760
Grčka. 00:00:25.120 - 00:00:27.640
Ljudi sa svih strana dolaze ovdje... 00:00:28.440 - 00:00:32.200
ŽIVOT MEĐU RUŠEVINAMA gledati drevne ruševine. 00:00:33.480 - 00:00:37.200
Uživati u prošlosti. 00:00:37.880 - 00:00:41.080
Na čas postati dio kolijevke civilizacije. 00:00:41.880 - 00:00:46.880
Nanovo se povezuju sa svojim dušama. 00:00:47.280 - 00:00:51.280
Pronalaze svoj čarobni dodir privlačnosti. 00:00:51.480 - 00:00:55.360
U Grčkoj se to zove "kefi", što znači strast, radost, duh. 00:00:58.320 - 00:01:06.560
Kasnim! 00:01:08.560 - 00:01:10.680
Zbogom, Genaki. 00:01:10.880 - 00:01:13.400
Za tjedan dana. Onaj se prozor opet zaglavio. 00:01:13.600 - 00:01:16.360
Gdje mi je stanarina? -Ostavila sam ti je na trapezu. 00:01:16.560 - 00:01:20.920
Volim ljepotu i arhitekturu drevne grčke. 00:01:26.640 - 00:01:31.920
Ali život u suvremenoj Grčkoj zna biti frustrirajuć. 00:01:32.120 - 00:01:35.760
Ponekada sve ide brzo. 00:01:35.960 - 00:01:39.240
Ali uglavnom... 00:01:39.880 - 00:01:42.640
baš i ne. 00:01:44.000 - 00:01:45.880
Stigla sam ovdje prije godinu dana da bih predavala na Atenskom sveučilištu. 00:01:46.080 - 00:01:48.920
Zbog smanjenja proračuna ostala sam bez posla. Tako da privremeno... 00:01:49.120 - 00:01:54.040
radim za "Pangloss Tours". -Georgia! 00:01:54.240 - 00:01:57.600