Transcript

Text
NARRATOR: Before the last Ice Age, 在上个冰河时代之前 00:00:01.101 - 00:00:03.736
great mammals ruled the plains of North America-- 强大的哺乳动物统治了北美洲平原 00:00:03.803 - 00:00:07.206
woolly mammoths, 包括猛犸象 00:00:07.273 - 00:00:09.008
saber-tooth cats 剑齿虎 00:00:09.075 - 00:00:11.043
and other extraordinary animals. 以及其他怪异的动物 00:00:11.111 - 00:00:15.514
You can't see anything like it today 在今天,你已经看不到它们了 00:00:15.582 - 00:00:17.116
NARRATOR: But then, suddenly, they disappeared. 但是突然间,他们全部消失了 00:00:17.183 - 00:00:20.219
And nobody really knows why. 没有人知道到底发生了什么 00:00:21.654 - 00:00:24.123
It happened so fast. 这来得如此突然 00:00:24.190 - 00:00:25.524
NARRATOR: Did humans kill them off? 是人类把他们赶尽杀绝了? 00:00:25.592 - 00:00:27.393
MAN: Man probably came to North America as a superpredator. 人类很可能作为一个超级捕杀者来到了北美洲 00:00:27.460 - 00:00:30.896
NARRATOR: Or was their fate more like the one we face today 或许它们的命运大致和我们现在面临的 00:00:30.964 - 00:00:34.233
with our climate in crisis? 气候危机一样? 00:00:34.300 - 00:00:36.135
We need to know how our planet responds to such events. 我们需要知道我们的星球对此事做何反应 00:00:36.202 - 00:00:39.838
NARRATOR: Or was it something from outer space? 或许是来自太空的某些东西? 00:00:39.906 - 00:00:42.141
Now a new theory has blown the question wide open. 现在,一个新的理论使这个谜题悬而未决 00:00:44.544 - 00:00:47.613
MAN: There would have been hell on earth, 地球一定如地狱一般, 00:00:47.681 - 00:00:48.981
and a very, very bad day. 极其糟糕的一天 00:00:49.049 - 00:00:50.749
NARRATOR: And scientists are fighting over the meaning 科学家正在争论着这个 00:00:50.817 - 00:00:53.919
of startling new discoveries. 令人震惊的新发现的意义 00:00:53.987 - 00:00:55.988
MAN: You need extraordinary evidence 你需要非同寻常的证据 00:00:56.056 - 00:00:57.389