Transcript

Text
字幕來源:一人字幕組 00:00:05.000 - 00:00:10.000
后期:Beethoven 00:00:10.000 - 00:00:15.000
你在做什么 快過來 Where you going? Come here. 00:00:38.830 - 00:00:41.560
等等 先不要 Wait, wait, wait. 00:00:48.500 - 00:00:50.130
抱歉 你說的對 我們根本不認識 Sorry. You're right. We barely know each other. 00:00:50.130 - 00:00:53.840
也許我們應該先喝個酒聊一下 Maybe we should have a drink and talk. 00:00:53.840 - 00:00:56.340
事實上... Actually... 00:00:56.340 - 00:00:57.870
我的拉鏈夾到了我的項鏈 my zipper just got caught on my necklace. 00:00:58.010 - 00:00:59.640
但如果你想聊的話 也可以 But if you want to talk, we can. Sure. 00:00:59.640 - 00:01:02.750
太好了 Okay, great. 00:01:03.140 - 00:01:05.090
或者我們等下再聊 Or we can talk after. 00:01:05.190 - 00:01:07.250
-好啊 -好 -Yeah. -Yeah. 00:01:08.020 - 00:01:09.760
情敵復仇戰 00:01:14.060 - 00:01:16.060
-拜托嘛 -不要 -Come on! -No! 00:03:06.430 - 00:03:08.100
讓我跟嘛 你說過我會喜歡啊 Let me tag along for a drink. You said I'd like it. 00:03:08.100 - 00:03:10.640
太快了 It's too soon. 00:03:10.640 - 00:03:12.310
要是你見了我爸 我見了你朋友 Once you meet my dad and I meet your friends, 00:03:12.310 - 00:03:14.940
他們就會加入我們... they become a part of this... 00:03:14.940 - 00:03:16.820
我只想保持我們的小世界久一點 and I just want to stay in our bubble a little longer. 00:03:16.820 - 00:03:19.150
都已經八星期了 It's been eight weeks. 00:03:19.150 - 00:03:20.780
你有在記 You keeping track? 00:03:20.780 - 00:03:22.260