In 1998 vonden de eerste etappes
van de Tour de France plaats in Ierland... |
00:01:50.583 - 00:01:54.458 |
het dieptepunt in de geschiedenis
van de Tour door alle dopingschandalen. |
00:01:54.583 - 00:01:58.625 |
Het is de setting voor
dit fictieve verhaal. |
00:01:58.791 - 00:02:03.625 |
DE WEDSTRIJD WORDT GEWONNEN DOOR
DE RENNER DIE HET HARDSTE KAN AFZIEN |
00:02:04.541 - 00:02:10.541 |
Lazarus is opgestaan. |
00:03:31.458 - 00:03:33.833 |
Kom maar. |
00:03:36.500 - 00:03:37.900 |
Zodra je begint te trappen,
voel je je weer een tiener. |
00:03:47.833 - 00:03:52.791 |
Hé Chabol,
ik hoor dat dit je laatste Tour is. |
00:05:20.416 - 00:05:24.041 |
Dat is balen, man. Echt balen. |
00:05:24.208 - 00:05:27.750 |
Dames en heren... |
00:05:28.916 - 00:05:30.333 |
welkom bij de officiële start
van de Tour de France van 1998. |
00:05:30.458 - 00:05:36.250 |
Laten we samen aftellen. |
00:05:36.416 - 00:05:38.125 |
Vijf, vier, drie, twee, één... |
00:05:38.291 - 00:05:43.583 |
DRIE DAGEN EERDER |
00:05:49.750 - 00:05:54.041 |
Dames en heren, dit is uw gezagvoerder. |
00:05:55.125 - 00:05:57.791 |
Ik hoop dat u een fijne vlucht hebt.
We zetten nu de daling in naar Dublin. |
00:05:57.958 - 00:06:02.500 |
Uw veiligheidsriem, meneer.
We gaan landen. |
00:06:02.666 - 00:06:05.041 |
...wat een eer het is voor ons, Ieren,
om de eerste Tour de France... |
00:06:05.208 - 00:06:09.291 |
die buiten het Europese vasteland
start, te mogen ontvangen. |
00:06:09.458 - 00:06:12.791 |
Veel Iers succes aan alle wielrenners
die vandaag met ons reizen. |
00:06:12.958 - 00:06:17.000 |
Tot ziens en God zegene u. |
00:06:17.166 - 00:06:19.541 |