1
00:01:03,159 --> 00:01:06,470
VENTl ANNl FA
2
00:01:07,480 --> 00:01:12,076
Non capisco ancora perché sono qui.
Non potevi convincerli tu?
3
00:01:12,159 --> 00:01:14,469
Avrei potuto, ma non è nel mio stile.
4
00:01:14,560 --> 00:01:19,554
E tu dovresti sapere meglio di chiunque altro
cosa penso degli abusi di potere.
5
00:01:19,640 --> 00:01:22,757
ll potere corrompe. Sì, lo so, Charles.
6
00:01:22,840 --> 00:01:26,674
- Quando smetterai di farmi la predica?
- Quando ascolterai.
7
00:01:26,760 --> 00:01:29,069
Sei qui perché ho bisogno di te.
8
00:01:29,159 --> 00:01:33,438
Non dobbiamo incontrarli tutti
di persona, vero?
9
00:01:33,519 --> 00:01:35,511
Lei è speciale.
10
00:01:35,599 --> 00:01:36,828
SCUOLA Dl XAVlER
11
00:01:36,920 --> 00:01:42,040
- Bel campus. Non credi anche tu, John?
- Sì, il depliant è fantastico.
12
00:01:42,120 --> 00:01:45,954
Ma che ne sarà di Jean?
Come farà con la sua malattia?
13
00:01:48,359 --> 00:01:50,510
Crede che sua figlia sia malata?
14
00:01:50,599 --> 00:01:54,275
Sarebbe meglio se parlassimo con lei. Da soli.
15
00:01:54,359 --> 00:01:56,669
Certamente.
16
00:01:56,760 --> 00:01:59,228
Jean, puoi venire giù, tesoro?
17
00:02:09,759 --> 00:02:12,149
Vi lasciamo da soli.
18
00:02:19,680 --> 00:02:25,277
È da maleducati leggere i miei pensieri,
o quelli di Mr Lensherr, senza chiederlo.
19
00:02:25,360 --> 00:02:28,830
Pensavi di essere l'unica a riuscirci?
20
00:02:28,919 --> 00:02:32,117
Siamo mutanti, Jean. Esattamente come te.
21
00:02:33,240 --> 00:02:36,152
Davvero? Ne dubito.
22
00:02:54,639 --> 00:02:57,108
Questa ragazzina mi piace.
23
00:02:57,199 --> 00:03:03,355
Hai più potere di quanto immagini.
ll punto è: saprai controllarlo?
24
00:03:05,919 --> 00:03:08,070
O sarà lui a controllare te?
25
00:03:12,080 --> 00:03:15,868
DlECl ANNl FA
26
00:03:27,680 --> 00:03:30,877
Warren? Figliolo, va tutto bene?
27
...