1
00:00:13,892 --> 00:00:14,919
"She-Bang"!
2
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
É altamente, não é?
3
00:00:19,060 --> 00:00:21,481
Não acontece muitas vezes, sabes.
4
00:00:22,050 --> 00:00:23,130
Eu sei.
5
00:00:26,550 --> 00:00:28,052
Ganhaste.
6
00:00:28,680 --> 00:00:29,980
Venceste-me!
7
00:00:33,310 --> 00:00:34,455
Queres jogar outra vez?
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,900
Pronto.
Como queiras.
9
00:00:43,868 --> 00:00:45,740
Diverte-te.
10
00:01:27,654 --> 00:01:29,018
Evan?
11
00:02:47,682 --> 00:02:50,538
- Há quanto tempo estás aqui?
- Há cerca de 6 horas.
12
00:03:06,804 --> 00:03:08,260
Porque é que estes corpos
não foram libertados?
13
00:03:08,855 --> 00:03:09,861
Boa pergunta.
14
00:03:10,469 --> 00:03:12,612
O David estava em Henderson,
noutra chamada,
15
00:03:12,998 --> 00:03:15,550
por isso, quando o Greg
e eu chegámos aqui,
16
00:03:15,727 --> 00:03:18,150
começámos a processar a casa.
17
00:03:18,428 --> 00:03:20,052
Encontrámos a vítima na banheira
coberta com uma toalha.
18
00:03:20,487 --> 00:03:23,491
Retirámos uma impressão de palma
de mão, da porta da casa de banho.
19
00:03:23,665 --> 00:03:25,792
É a prova mais forte...
eu fotografei-a
20
00:03:25,968 --> 00:03:27,711
e enviei a imagem para o laboratório;
21
00:03:27,886 --> 00:03:30,803
A Mandy obteve uma correspondência
com uma palma da mão desconhecida,
22
00:03:30,804 --> 00:03:32,521
a informação do caso estava na VICAP.
23
00:03:32,968 --> 00:03:35,433
E depois, a central telefonou,
24
00:03:35,465 --> 00:03:39,291
a dizer-me para parar imediatamente
de processar, por ordem do FBI.
25
00:03:39,866 --> 00:03:41,528
O posto móvel do FBI
está ao lado da Strip.
26
00:03:41,529 --> 00:03:43,191
Porque estão a demorar tanto?
27
00:03:43,748 --> 00:03:44,733
Não faço a mínima ideia.
28
00:04:13,066 --> 00:04:14,993
- Jack Malone, FBI.
- Jim Brass.
29
00:04:15,885 --> 00:04:19,843
...