МЕТ: Мої друзі на материку думають,
що я живу в раю, бо це Гаваї. |
00:01:25.718 - 00:01:30.133 |
Нібито це постійна відпустка. |
00:01:30.957 - 00:01:32.732 |
І ми тільки потягуємо коктейлі,
трясемо сідницями і гасаємо на хвилях. |
00:01:32.926 - 00:01:37.602 |
Чи вони хворі?
Думають нас життя не б'є? |
00:01:38.364 - 00:01:42.744 |
Як тільки можна думати,
що наші сім'ї менш вразливі... |
00:01:43.169 - 00:01:46.480 |
наш рак не такий фатальний... |
00:01:46.673 - 00:01:48.778 |
наш біль не такий дошкульний? |
00:01:48.975 - 00:01:52.047 |
Дідько, я п'ятнадцять років не займався серфінгом. |
00:01:52.245 - 00:01:56.091 |
Останні двадцять три дні... |
00:01:59.052 - 00:02:00.725 |
я живу у раю крапельниць,
сечозбірників і трахейних трубок. |
00:02:00.920 - 00:02:06.632 |
Це рай? |
00:02:06.826 - 00:02:08.499 |
До дупи такий рай. |
00:02:09.329 - 00:02:11.741 |
Це Елізабет
Торнтон Кінґ, моя дружина. |
00:02:19.539 - 00:02:23.544 |
Двадцять три дні тому... |
00:02:23.743 - 00:02:24.813 |
вона вилетіла з катера під час перегонів
і вдарилась головою. |
00:02:25.011 - 00:02:28.458 |
Мало не втопилась. |
00:02:28.648 - 00:02:30.685 |
Я навіть не був удома
коли почув про аварію і її кому. |
00:02:30.884 - 00:02:36.425 |
Я був у відрядженні на Мауї, і
ми вже три дні не говорили. |
00:02:36.623 - 00:02:41.868 |
Як розібратись, ми вже
місяці нормально не розмовляли. |
00:02:42.462 - 00:02:45.568 |
Якщо ти так привертаєш мою
увагу, Ліз, тобі вдалося. |
00:02:49.402 - 00:02:52.679 |
Я готовий. |
00:02:52.872 - 00:02:54.647 |