Translated By Alaa Koura |
00:02:27.079 - 00:02:28.079 |
لا, لم يعد بعد الآن |
00:02:28.080 - 00:02:31.400 |
والدي رحيم, لكنة لم يعد |
00:02:32.000 - 00:02:35.120 |
انة يؤلمها -
لا, انة يصدر ضوضاء فقط - |
00:02:51.880 - 00:02:55.800 |
لا مزيد من ذلك حبيبتي |
00:02:58.320 - 00:03:00.400 |
ليس بعد الآن. ليس بعد الآن |
00:03:02.720 - 00:03:07.280 |
اريد القلم الاحمر |
00:03:45.480 - 00:03:47.800 |
ماذا حدث ؟ -
هناك شيء خطأ - |
00:03:54.160 - 00:03:56.360 |
ماهذا بحق الجحيم ؟ |
00:03:56.800 - 00:03:58.600 |
سنساعدك للخروج من هذا ؟ |
00:04:02.000 - 00:04:03.960 |
ازيلي الاقفال |
00:04:05.040 - 00:04:06.840 |
لا تتشبثي عزيزتي |
00:04:10.720 - 00:04:12.520 |
اريد القلم الاحمر |
00:04:17.720 - 00:04:20.280 |
ها هو |
00:04:31.000 - 00:04:32.400 |
لا تقلقي, كل شيء سيكون علي ما يرام
والدك هنا |
00:04:34.800 - 00:04:39.120 |
من الخطأ ان تأخذها للمنزل الآن |
00:04:44.760 - 00:04:47.160 |
لا يمكننا ان نضغط على زر وتتحسن في الحال |
00:04:47.161 - 00:04:49.560 |
فهذة الاشياء تأخذ وقتا |
00:04:49.960 - 00:04:51.600 |
اعلم انها تتحسن ببطيء ولكن يجب
علينا القيام بكل هذا لنعرف م الذي يحدث لها |
00:04:52.000 - 00:04:56.800 |
انا فقط اريدها ان تشعر بتحسن |
00:04:57.320 - 00:04:59.480 |
لا اظن ان هناك شخصا ما في العالم سيفعل
اكثر ما نفعلة |
00:04:59.481 - 00:05:01.640 |