Bob2Bob ترجمة
[email protected] |
00:00:20.854 - 00:00:32.532 |
ضبط الترجمة (احمد وفائى)0
[email protected] |
00:00:33.366 - 00:00:42.542 |
هل بالإمكان أن ألعب؟ |
00:00:43.585 - 00:00:45.086 |
ألديك كرات بلورية؟ |
00:00:45.170 - 00:00:47.797 |
نعم |
00:00:47.839 - 00:00:49.507 |
حسنا |
00:00:51.301 - 00:00:52.886 |
شكراً |
00:00:52.969 - 00:00:54.137 |
العفو |
00:00:54.179 - 00:00:55.638 |
ماهو اسمك؟ |
00:00:55.680 - 00:00:57.057 |
لويس. وما اسمك؟ |
00:00:57.140 - 00:00:58.641 |
ألان |
00:00:58.683 - 00:01:00.143 |
لست من أبناء الحى
أليس كذلك؟ |
00:01:00.185 - 00:01:02.562 |
لا. أنا هنا مع أبوايّ
لهذا اليوم |
00:01:02.645 - 00:01:06.107 |
ماذا؟ |
00:01:11.321 - 00:01:12.864 |
ماذا يوجد هناك؟ |
00:01:12.989 - 00:01:15.116 |
لا تفعل ذلك. نحن غير
مسموح لنا أن نكون هنا |
00:01:26.878 - 00:01:29.172 |
ألان |
00:01:29.589 - 00:01:33.176 |
تعال |
00:01:37.514 - 00:01:39.140 |
إنتظرني |
00:01:39.182 - 00:01:40.809 |
هيا نعود |
00:01:50.568 - 00:01:52.821 |
كلا |
00:01:52.904 - 00:01:54.739 |