Transcript

Text
".طبعت الترجمة بمعامل "ذا راين .جمهوريّة مصر العربيّة 00:00:15.153 - 00:00:19.600
".حقوق الترجمة محفوظة لـ "عادل ياسين 3BeiDaT :: تعديــل 00:00:19.600 - 00:00:25.928
*** الـثـقـوب الـزمـنـيّـة *** 00:01:28.851 - 00:01:32.528
بيكا)؟) 00:03:01.764 - 00:03:02.564
بيكا)؟) 00:03:03.685 - 00:03:04.459
.(مرحباً، (بيغ 00:03:07.710 - 00:03:09.301
.ما أجمل المكان هنا 00:03:09.301 - 00:03:10.484
.أحاول إعادة الأمور إلى رونقها الطبيعي 00:03:10.871 - 00:03:13.369
،تـُرى هل أنت و (هاوي) متفرّغان الليلة 00:03:13.580 - 00:03:16.429
.فقد دعونا مجموعة من أصدقائنا إلى العشاء 00:03:16.782 - 00:03:17.943
.(ذلك لطف بالغ منك، (بيغ 00:03:18.429 - 00:03:19.956
.أعلم أنّ الوقت قصير كي تتحضّرا 00:03:19.991 - 00:03:21.484
.بالواقع، لدينا مشاريع أخرى 00:03:21.519 - 00:03:22.553
.ربّما في وقت آخر .لم أتكلـّم مع (بيت) منذ فترة طويلة 00:03:24.518 - 00:03:28.525
.لم يفوتك الكثير، فما زال أحمقاً كعادته 00:03:28.560 - 00:03:32.856
.ربّاه. آسفة 00:03:32.891 - 00:03:35.898
.لا بأس 00:03:37.184 - 00:03:38.055
.أنا جدّ آسفة - .كلا، كلا، لا عليك - 00:03:38.090 - 00:03:40.286
.يا لقدمي الغبيّة 00:03:40.321 - 00:03:41.387
.(أتمنـّى لك مأدبة سعيدة، (بيغ 00:03:43.177 - 00:03:44.786
.نتمنـّى حضوركما المرّة القادمة 00:03:46.406 - 00:03:47.564