Transcript

Text
! (يا إلهي، (تيريس - أأنت على ما يرام ؟ - 00:00:59.433 - 00:01:01.366
أجل - يجب أن نستمر في التحرك، أين البقية ؟ - 00:01:01.633 - 00:01:05.000
كانوا خلفي، هل المنطقة الأمامية خالية ؟ أهناك مكان للم شتات أنفسنا ؟ 00:01:05.033 - 00:01:07.933
،لم أبتعد كثيراً لربما هناك مبنى في الأمام 00:01:08.000 - 00:01:11.500
اعتقدت أنني رأيت برج عبر الأشجار - برج ؟ أي نوع من الأبراج ؟ - 00:01:11.500 - 00:01:14.666
! من هنا - هيّا، هيّا - 00:01:22.966 - 00:01:27.833
! أمي 00:01:38.000 - 00:01:39.033
! هيّا بنا - ! لا بأس - 00:01:46.066 - 00:01:49.166
! أسرعوا، من هذا الاتجاه 00:02:02.400 - 00:02:05.033
! هيّا - لا نعرف ما يتواجد بالداخل - 00:02:11.633 - 00:02:15.900
ولكنا نعرف ما يتواجد خارج هنا 00:02:16.000 - 00:02:17.533
ليس هي - إياك - 00:02:19.900 - 00:02:23.500
إنها تبطئك، وتبطئنا، وبمجرد ...دخولنا هناك، عندما تتحول 00:02:23.500 - 00:02:28.466
إنها محقة، يجب أن تتركني - كلا - 00:02:28.466 - 00:02:31.433
رجاءً، سيمزقونها أرباً - (ساشا) - 00:02:33.066 - 00:02:36.833
لا يمكنك فعل هذا - ،أتريد أخذها معنا ؟ إنها تعاني - 00:02:38.533 - 00:02:41.933
وحينما تتحول في النهاية - بين) ليس مستعداً لتقبل هذا) - 00:02:41.966 - 00:02:44.700
هذا خطأ - ربما - 00:02:50.866 - 00:02:53.566
،(الموتى السائرون)" "الحلقة الثامنة بعنوان: خُـلق ليُعاني 00:03:57.366 - 00:04:01.566
وعدت (ميلتون) أنني سأجعلهم (يحرقون جثمان السيّد (كولمان 00:04:31.300 - 00:04:34.366
هذا لطيف منك، ولكن إن كنت لا تزالين مهتزة، فيمكنه التعامل معه بنفسه 00:04:34.866 - 00:04:38.833