مرحباً يا عزيزتي |
00:00:08.294 - 00:00:10.389 |
أين أنت بحق الجحيم؟
متى ستأتي للمنزل؟ |
00:00:10.498 - 00:00:12.901 |
على الأرجح لن آتي للمنزل
لبضعة أيام قادمة |
00:00:13.003 - 00:00:14.905 |
تجري إحدى توقفاتك الصغيرة الأخرى؟
ما إسمها هذه المرة؟ |
00:00:15.007 - 00:00:18.036 |
ما من فتاة -
حقاً؟ - |
00:00:18.147 - 00:00:19.446 |
"عليّ أن أُوصل حمولة إلى "بونكوسوتني |
00:00:19.550 - 00:00:21.520 |
اسمعي يا (شيريل), عليّ إغلاق الخط |
00:00:21.621 - 00:00:24.023 |
لماذا؟ -
لأنني شربت غالوناً من القهوة, وعليّ الذهاب - |
00:00:24.125 - 00:00:27.063 |
...حقاً؟ إن إكتشفتُ أنك |
00:00:27.166 - 00:00:29.261 |
بونز), إستيقظي) |
00:01:03.973 - 00:01:07.469 |
(بونز) |
00:01:07.580 - 00:01:09.550 |
إستيقظي, إستيقظي |
00:01:11.155 - 00:01:13.854 |
"بيض وخبر" -
أتعلم كم هي الساعة الآن؟ - |
00:01:13.961 - 00:01:18.129 |
السادسة والنصف, ولهذا إبتعتُ لك هذه |
00:01:18.235 - 00:01:20.171 |
تسريحة شعر رائعة |
00:01:20.273 - 00:01:22.676 |
...إذاً |
00:01:28.924 - 00:01:30.416 |
(سيلي بوث), (مارك غافني) |
00:01:30.527 - 00:01:32.690 |
مرحباً |
00:01:32.798 - 00:01:34.324 |
مرحباً |
00:01:34.435 - 00:01:36.097 |
ما الذي تريده يا (بوث)؟ -
شريكتي. لديّ لكِ بعض بقايا جثة قبل الإفطار - |
00:01:36.206 - 00:01:41.205 |
أليس المكان بارداً قليلاً يا (مارك)؟ |
00:01:41.316 - 00:01:44.584 |