Transcript

Text
‫سابقًا في هاربون... 00:00:07.974 - 00:00:09.645
‫ستقوم بأمر واحد زيادة له. 00:00:09.728 - 00:00:11.023
‫نعم، ما هو ذلك؟ 00:00:11.048 - 00:00:11.631
‫ستتحمل تهمته للقتل العمد. 00:00:11.690 - 00:00:13.109
‫لدي دليل يثبت 00:00:13.986 - 00:00:15.740
‫- أن أحدهم بريء. ‫- إنه عذر غياب. 00:00:15.823 - 00:00:16.992
‫فتانا "ايوال" هنا ‫يمكنه تدمير اللقطات. 00:00:17.076 - 00:00:18.871
‫- أرسل رسالة. - سأعتني بالأمر. 00:00:18.955 - 00:00:20.833
‫ستخبرني كل ما ‫تعرفه عن هذه الفوضى. 00:00:23.839 - 00:00:26.052
‫يبدو أنه حان وقت ‫أن تقابلي أصدقائي. 00:00:26.135 - 00:00:27.722
‫نعرف أن "داريوس" تعرض ‫للقتل في فندق "غوردون"، 00:00:27.806 - 00:00:29.643
‫لذا إن تمكنت من إختراق ‫نظام المراقبة هناك 00:00:29.726 - 00:00:31.522
‫و إثباته، عندها سنتمكن من ‫تبرئة إسم "داريوس" للأبد. 00:00:31.605 - 00:00:34.068
‫كنت سأخبرك عن ذلك. ‫إنها كلية أحلامي. 00:00:34.151 - 00:00:37.283
‫أنت تتخذين قرار، و ‫تكذبين، ثم تخفين الأمر عني. 00:00:37.366 - 00:00:39.955
‫علينا الذهاب! الآن! هيا. 00:00:40.038 - 00:00:42.251
‫السلالم! إذهبوا! 00:00:44.005 - 00:00:45.215
‫- لقد كانت بالداخل وقتًا طويلًا جدًا. ‫- حسنًا، لذا نحن سندخل، صحيح؟ 00:00:52.396 - 00:00:55.277
‫إن عدنا للداخل، علينا ‫الإستعداد للقتال. 00:00:55.360 - 00:00:56.446
‫- لا أعرف. ‫- ماذا تقصدين، لا أعرف؟ 00:00:56.530 - 00:00:57.699
‫- تلك هي "مولي". ‫- بدون إهانة، 00:00:57.782 - 00:00:59.035