Transcript

Text
ترجمة المجهول 00:00:00.625 - 00:00:22.522
ترجمة المجهول 00:00:22.523 - 00:00:40.523
أرجوك اشتر لزوجتك هديه 00:01:51.528 - 00:01:53.571
قد لا تبدو جيدة ولكن رائحتها رائعه اشتري الزهور 00:02:03.456 - 00:02:06.584
يوم جميل أليس كذلك؟ أرجوك اشتري بعض من الازهار 00:02:18.096 - 00:02:22.142
يجب ان يكون لديك أزهار فى يوم رائع كهذا هل ستشتري ؟ 00:02:22.225 - 00:02:25.727
أرجوك أنها حقا صفقه جيده انا هـنـا منذ 3ساعات ولم ابيع شيئا 00:02:26.354 - 00:02:29.607
هديه لحبيبتك ؟ - ليس لدي حبيبه ؟ - 00:02:29.691 - 00:02:32.277
حسنا لكنها ليست نهاية العالم ربما لبعض من أصدقائك ؟ 00:02:32.360 - 00:02:33.153
ربما لا حقا 00:02:40.702 - 00:02:42.662
سأكون هـنـا أن غيرت رايك 00:02:44.164 - 00:02:45.915
(كالوغا)هل تسمعني هـنـا (تامبوت) - (هـنـا (كالوغا - 00:02:48.543 - 00:02:53.673
هـنـاك شخص أخر قادم يبدو انه رجل المطلوب 00:02:53.757 - 00:02:54.883
(حان الوقت يا (هيرمان 00:03:54.067 - 00:03:55.527
هيا بنا (كيلي) أركبي السياره ؟ 00:03:56.903 - 00:03:58.988
أنظر لهذه الازهار يا رجل هديه لحبيبتك 00:04:11.501 - 00:04:16.506
(ليس لدي حبيبه أعطها لـــ(لميهاليتش مزاجه سيئ اليوم 00:04:16.631 - 00:04:20.010
لا تستمع أليه يا (ميهاليتش)سيصبح لك حبيبه يوما ما 00:04:20.093 - 00:04:24.389
هل نسيت ؟ - ماذا ؟ - 00:04:24.472 - 00:04:27.684
عليك بتقوية ذاكرتك عوضا عن مطاردة هؤلاء المحتالين 00:04:27.767 - 00:04:30.687
سأصحبك غدا لتقابل (جارتي الجديده (ليزا 00:04:30.770 - 00:04:33.481