ترجمة المجهول |
00:00:00.625 - 00:00:22.522 |
ترجمة المجهول |
00:00:22.523 - 00:00:40.523 |
أرجوك اشتر لزوجتك هديه |
00:01:51.528 - 00:01:53.571 |
قد لا تبدو جيدة ولكن رائحتها
رائعه اشتري الزهور |
00:02:03.456 - 00:02:06.584 |
يوم جميل أليس كذلك؟
أرجوك اشتري بعض من الازهار |
00:02:18.096 - 00:02:22.142 |
يجب ان يكون لديك أزهار فى يوم
رائع كهذا هل ستشتري ؟ |
00:02:22.225 - 00:02:25.727 |
أرجوك أنها حقا صفقه جيده انا هـنـا
منذ 3ساعات ولم ابيع شيئا |
00:02:26.354 - 00:02:29.607 |
هديه لحبيبتك ؟ -
ليس لدي حبيبه ؟ - |
00:02:29.691 - 00:02:32.277 |
حسنا لكنها ليست نهاية العالم
ربما لبعض من أصدقائك ؟ |
00:02:32.360 - 00:02:33.153 |
ربما لا حقا |
00:02:40.702 - 00:02:42.662 |
سأكون هـنـا أن غيرت رايك |
00:02:44.164 - 00:02:45.915 |
(كالوغا)هل تسمعني هـنـا (تامبوت) -
(هـنـا (كالوغا - |
00:02:48.543 - 00:02:53.673 |
هـنـاك شخص أخر قادم يبدو
انه رجل المطلوب |
00:02:53.757 - 00:02:54.883 |
(حان الوقت يا (هيرمان |
00:03:54.067 - 00:03:55.527 |
هيا بنا (كيلي) أركبي السياره ؟ |
00:03:56.903 - 00:03:58.988 |
أنظر لهذه الازهار
يا رجل هديه لحبيبتك |
00:04:11.501 - 00:04:16.506 |
(ليس لدي حبيبه أعطها لـــ(لميهاليتش
مزاجه سيئ اليوم |
00:04:16.631 - 00:04:20.010 |
لا تستمع أليه يا (ميهاليتش)سيصبح
لك حبيبه يوما ما |
00:04:20.093 - 00:04:24.389 |
هل نسيت ؟ -
ماذا ؟ - |
00:04:24.472 - 00:04:27.684 |
عليك بتقوية ذاكرتك عوضا عن
مطاردة هؤلاء المحتالين |
00:04:27.767 - 00:04:30.687 |
سأصحبك غدا لتقابل
(جارتي الجديده (ليزا |
00:04:30.770 - 00:04:33.481 |