Transcript

Text
F i S h O : ترجمـــــة حصرياً لصالح موقع مزيكا تو داى WwW.MaZiKa2daY.CoM 00:00:01.585 - 00:00:50.085
درى" هل أنت مستعد ؟" - أجل لحظه واحده - 00:00:50.585 - 00:00:53.659
درى" أنا متحمسه للغايه" 00:00:55.075 - 00:00:57.971
كأننا رواد عظماء في تجربه لبدأ حياه جديده في بلد جديده 00:00:58.199 - 00:01:06.023
يمكنك قول هذا 00:01:06.094 - 00:01:08.442
حسناً, فلنذهب 00:01:14.514 - 00:01:17.064
و لا تنسى شيئ - حسناً - 00:01:21.244 - 00:01:25.066
هيا يا "درى" لا يمكننا أن نفوت الطائره 00:01:43.929 - 00:01:46.966
الى اللقاء يا شباب سنفتقدكم 00:01:48.725 - 00:01:51.854
لا يا "ليز" أنها لك - هيا يا "درى" فلتأخذها - 00:01:55.960 - 00:01:59.998
شكراً يا رجل 00:02:03.970 - 00:02:06.679
حسناً يا "درى" علينا أن نذهب 00:02:08.943 - 00:02:10.517
الى اللقاء يا شباب سنتصل بكم عندما نصل 00:02:10.610 - 00:02:15.466
"خطوط الصين الجويه" 00:03:04.477 - 00:03:06.919
مي هاو ما" تعني كيف حال " 00:03:20.814 - 00:03:23.653
مي شاو" أتتذكر ماذا يعني هذا ؟" - لا - 00:03:24.366 - 00:03:29.499
درى" أنت تقتلني" 00:03:30.730 - 00:03:32.497
أمي أنظري, في الصين كل شيئ قديم 00:03:33.078 - 00:03:36.192
منازل قديمه و متنزهات قديمه و ناس عجوزه 00:03:36.251 - 00:03:40.036
أنظري...هذا الشخص عمره 400 عاماً على الأقل 00:03:40.126 - 00:03:43.972
درى" أرجوك ركز, حسناً ؟" 00:03:44.503 - 00:03:46.636