سابقا على المسافرين... |
00:00:00.153 - 00:00:01.920 |
في المستقبل، و |
00:00:04.233 - 00:00:05.366 |
قمنا بتطوير التكنولوجيا... |
00:00:05.368 - 00:00:06.434 |
... أن يسمح للمسافر |
00:00:07.404 - 00:00:08.602 |
لمشروع له أو لها العقل الواعي... |
00:00:08.604 - 00:00:10.971 |
إلى الجسم المضيف. |
00:00:10.973 - 00:00:12.206 |
في عصرنا، |
00:00:12.208 - 00:00:13.574 |
تم القضاء على البشر فقط ولكن للخروج. |
00:00:13.576 - 00:00:15.086 |
نحن قد وصلنا إلى تغيير ذلك. |
00:00:17.913 - 00:00:19.012 |
ثلاثين ثانية. |
00:00:19.014 - 00:00:20.013 |
حتى ماذا؟ |
00:00:20.015 - 00:00:21.014 |
في هذه الليلة، وكيل
الخاصة غرانت ماكلارين |
00:00:22.318 - 00:00:24.444 |
سقطت 45 مترا إلى وفاته. |
00:00:24.469 - 00:00:25.976 |
أرى أننا جميعا حققنا ذلك. |
00:00:31.926 - 00:00:33.326 |
دعونا نبدأ. |
00:00:34.929 - 00:00:36.362 |
لذلك، أي قضايا يجب أن أعرفها؟ |
00:00:39.057 - 00:00:41.234 |
حسنا، على مضيفي كان إنتل
في طريقها إلى الزوال، |
00:00:41.236 - 00:00:43.235 |
ولكن أنا التعامل مع الامر. |
00:00:43.237 - 00:00:45.337 |
نحن جميعا نعلم |
00:00:46.246 - 00:00:47.545 |
افتراض حياة الناس من قرن آخر |
00:00:47.570 - 00:00:49.575 |
كان لن يكون نزهة في الحديقة. |
00:00:49.577 - 00:00:52.111 |