Transcript

Text
.: Б Р И Л Я Н Т И Н :. 00:00:11.740 - 00:00:16.740
Любовта 00:00:22.174 - 00:00:24.760
Е великолепно нещо 00:00:24.885 - 00:00:29.348
Заминавам за Австралия, и няма да те видя. 00:01:06.500 - 00:01:08.780
Не говори така, Санди. 00:01:08.900 - 00:01:10.781
Но това е истината. 00:01:10.980 - 00:01:12.581
Най-хубавото лято в живота ми, а трябва да замина! Не е честно. 00:01:12.701 - 00:01:17.502
- Дани, не разваляй всичко. - Санди, това засилва любовта ни. 00:01:26.303 - 00:01:30.823
Дани, това ли е краят? 00:01:30.903 - 00:01:32.983
Не, разбира се. 00:01:34.023 - 00:01:34.823
Това е само началото. 00:01:36.304 - 00:01:37.703
Тук е главният мозък, Винс Фонтейн, 00:01:38.184 - 00:01:40.184
Започни деня с музика, само с музика. 00:01:40.304 - 00:01:42.824
Скачай за първия учебен ден. 00:01:42.905 - 00:01:44.424
Не се ослушвай, а върви в клас да вземеш матурата. 00:01:44.505 - 00:01:47.625
И за добро начало на деня чуй едно старо любимо парче. 00:01:47.705 - 00:01:51.386
Решавам проблемите си и виждам светлината 00:01:52.186 - 00:01:54.985
Между нас се ражда любов 00:01:55.106 - 00:01:57.226
И ние трябва да я съхраним 00:01:57.307 - 00:01:59.627
Не бой се, че ще стигнем твърде далеч 00:02:00.506 - 00:02:03.787
Ще повярваме в себе си 00:02:03.907 - 00:02:05.907