Transcript

Text
АНТУРАЖ 01x04 - Date Night 00:01:00.600 - 00:01:05.755
- Да? - Денят на истината е. Ставай мамка му. 00:01:25.835 - 00:01:29.066
- Какво? - Днес е премиерата. 00:01:29.172 - 00:01:30.332
Хиляди тийнейджърки чакат за да влязат в кината на Източния Бряг... 00:01:30.440 - 00:01:33.637
и да подкрепят нашето момче. Защо не си станал? 00:01:33.743 - 00:01:35.836
Колко е часа? 00:01:35.945 - 00:01:36.934
Време за ставане. Вече направих 72 удара на игрището, кучко. 00:01:37.046 - 00:01:39.947
- Какво, на първите девет дупки ли? - Да, много смешно, путко. 00:01:40.049 - 00:01:42.483
Ще ти звънна по обед с временните резултати. 00:01:42.585 - 00:01:45.952
- Какво? - Емили е. 00:01:52.228 - 00:01:54.423
Идвам към вас. Отвори портата. 00:01:55.131 - 00:01:57.031
- Идваш тук? - Да, всеки момент. 00:01:57.133 - 00:01:59.624
- Големият ден. - Да. 00:02:23.659 - 00:02:25.092
Ари е полудял. Винаги е такъв, преди премиера на негов клиент. 00:02:25.294 - 00:02:29.390
- Писма от почитатели. - Благодаря. 00:02:30.666 - 00:02:32.531
- А ти? Нервен ли си? - Да, малко. 00:02:34.070 - 00:02:36.732
Звъннах на горещата линия на медиумите. 00:02:36.839 - 00:02:38.101
Казаха, че луните на Винс са в редица. Всичко щяло да бъде наред. 00:02:38.207 - 00:02:41.335
- А какво казаха за твоите луни? - Незнам, досрамя ме да питам. 00:02:41.444 - 00:02:45.107
Имате ли някакви големи планове за довечера? 00:02:45.314 - 00:02:47.441
Нищо не смятаме да правим. 00:02:47.550 - 00:02:49.017