Ако едно момче дойде и попита: |
00:01:35.528 - 00:01:39.589 |
"Какво точно е океана? |
00:01:40.633 - 00:01:43.761 |
Какво е морето?", |
00:01:43.903 - 00:01:46.133 |
можеш да го засипеш със статистика
и латински имена, |
00:01:48.741 - 00:01:53.576 |
но отговорът не е нещо,
което можеш да откриеш в учебниците. |
00:01:55.181 - 00:01:58.617 |
За да разбереш какво е океана,
трябва да го видиш с очите си. |
00:01:58.985 - 00:02:04.888 |
Трябва да го чуеш... |
00:02:10.663 - 00:02:13.029 |
... и да го усетиш. |
00:02:16.536 - 00:02:18.595 |
Трябва да усетиш силата му. |
00:02:20.106 - 00:02:23.769 |
За да опознаеш океана истински, |
00:02:36.956 - 00:02:40.084 |
трябва да го преживееш. |
00:02:41.327 - 00:02:43.887 |
Океанът е обширен |
00:02:52.038 - 00:02:54.632 |
и повечето от нас
виждат само частица от него. |
00:02:55.174 - 00:02:59.372 |
Една от гледките в него
е морската игуана, |
00:02:59.512 - 00:03:03.539 |
която се плъзга по крайбрежието
на галапагоските острови. |
00:03:03.683 - 00:03:08.382 |
Роден от чудното смесване
на материя и енергия, |
00:03:56.335 - 00:03:59.566 |
океанът е древно място. |
00:04:03.009 - 00:04:06.103 |
Но той е повече от място. |
00:04:06.646 - 00:04:09.581 |
В най-буквалния смисъл -
океанът е жив. |
00:04:17.657 - 00:04:22.219 |
Всъщност, бил е изпълнен с живот
милиарди години |
00:04:23.062 - 00:04:28.694 |
преди предците на мечоопашатът
да стъпят на сушата за пръв път. |
00:04:28.834 - 00:04:34.136 |