Transcript

Text
ENERGY-TORRENT.COM представя: 00:00:36.900 - 00:00:42.229
О Т Е Л О 00:00:42.329 - 00:00:45.689
Сега е всичко ясно. Значи Кипър... 00:02:42.059 - 00:02:46.299
Но кой ще поведе флота ни срещу турците? 00:02:47.499 - 00:02:53.249
Отело. 00:02:53.349 - 00:02:55.969
Друг с неговите качества нямаме. 00:02:56.069 - 00:02:59.929
Той познава укрепленията. 00:03:00.029 - 00:03:04.059
Ти, Яго, който бъркаше в мойта кесия като в своя, 00:03:28.059 - 00:03:32.569
си го знаел! 00:03:32.669 - 00:03:36.609
Аз за този пост достоен съм. Знам колко струвам. 00:03:36.709 - 00:03:41.569
Но оня флорентинец Микеле Касио 00:03:41.669 - 00:03:46.209
лейтенант ще бъде. 00:03:46.309 - 00:03:49.809
А аз, когото той е виждал в бой, 00:03:49.909 - 00:03:53.369
ще бъда адютант, слуга на негово арапство! 00:03:53.469 - 00:03:57.729
По-добре палач да бе му станал! 00:03:57.829 - 00:04:01.089
Няма изход! 00:04:01.189 - 00:04:05.579
Но все така му служиш! - Не бойте се! 00:04:07.419 - 00:04:12.889
Не служа нему аз, а с него служа си за свои цели. 00:04:12.989 - 00:04:17.029
Не могат всички господари да имат все служители без корист. 00:04:17.129 - 00:04:22.229
Бог вижда: не от обич аз го правя, 00:04:22.329 - 00:04:26.269
а само правя се, че е от обич, но гледам себе си. 00:04:26.369 - 00:04:32.729