Transcript

Text
Х О Б И Т 00:00:16.432 - 00:00:21.559
Превод и субтитри: Владислав Владев, Geronimo88, parler & Phoenix 00:00:21.760 - 00:00:27.760
<<< УНАКС ТИЙМ < 2015 > UNACS TEAM >>> 00:00:28.961 - 00:00:32.961
Предупредих ви. Не ви ли казах да не се занимаваме с джуджетата? 00:00:35.741 - 00:00:40.054
Вижте какво сториха! Пробудиха дракона. 00:00:40.205 - 00:00:42.921
Стовариха ада върху нас. Хайде! Побързайте! 00:00:43.072 - 00:00:48.769
Опитвам да се измъкна от това място. Внимавай. Остави книгите. 00:00:48.920 - 00:00:53.861
Не трябва ли да спасим града, сир? - Градът е изгубен. Спасете златото. 00:00:54.012 - 00:00:59.882
Чухте го. Побързайте! - Татко! 00:01:00.033 - 00:01:03.817
Трупайте ги! 00:01:04.218 - 00:01:06.718
Нямаме никакво време. Трябва да вървим. 00:01:18.185 - 00:01:20.728
Вдигнете го. - Хайде, братко, ставай. 00:01:20.879 - 00:01:23.423
Добре съм, мога да ходя. - Никъде няма да ходим. 00:01:23.574 - 00:01:26.882
Не и без баща ни. - Останете ли, сестрите ти ще умрат. 00:01:27.033 - 00:01:31.112
Дали това би искал баща ти? 00:01:31.263 - 00:01:33.763
Отворете проклетата врата. Чувате ли ме? 00:01:34.678 - 00:01:39.161
Тук долу! Бързо! - Подай ръка. 00:01:48.801 - 00:01:53.036
Да вървим. - Побързайте! 00:01:53.187 - 00:01:56.072
Бързо, Кили! - Зад ъгъла е! Не спирай! 00:01:56.223 - 00:02:00.820
Драконът! 00:02:09.200 - 00:02:11.700
Хайде! Гребете! По-бързо! 00:02:46.110 - 00:02:49.766