Transcript

Text
ВИНС ВОН 00:00:31.421 - 00:00:34.475
С ЖЕНИ НА МОРЕ 00:00:34.792 - 00:00:39.356
ДЖЕЙСЪН БЕЙТМАН ДЖОН ФАВРО 00:00:42.860 - 00:00:48.606
ФЕЙЗАН ЛЪВ КРИСТИН ДЕЙВИС 00:00:49.381 - 00:00:55.724
МЕЙЛИН ЕЙКЪРМАН КРИСТЪН БЕЛ 00:00:59.003 - 00:01:04.778
ТЕМУЕРА МОРИСЪН 00:01:05.725 - 00:01:08.340
и ЖАН РЕНО 00:01:10.581 - 00:01:13.356
Режисьор: ПИТЪР БИЛИНГСЛИ 00:02:25.235 - 00:02:28.616
Какво беше това? Скъпа, децата станаха ли? Какво правят? 00:02:32.719 - 00:02:38.808
Напишках се. 00:02:41.395 - 00:02:44.709
Кевин се изпика в леглото. - В нашето ли? 00:02:45.632 - 00:02:48.367
Върху висококачествения египетски памук. 00:02:48.468 - 00:02:51.103
Съжалявам. - Съжаляваш, а? 00:02:51.204 - 00:02:53.205
Не се тревожи за това. През първата година в колежа ще ти се случи пак. 00:02:53.306 - 00:02:58.544
Никаква сода преди лягане! - Но аз обичам содата. 00:02:58.645 - 00:03:02.448
Как си, юнак? Добро утро. Нека похапнем хубаво! 00:03:02.549 - 00:03:06.152
Да започнем с малка закуска, донеси ни плодовите ядки. 00:03:06.253 - 00:03:09.722
Ето го на татко кафето. Ето ти и купичка с плодове, но без ядки. 00:03:09.823 - 00:03:13.726
Защо без ядки? - На татко не му трябват. 00:03:13.827 - 00:03:16.395
Наям ли се сега, после ще внимавам с яденето. Иначе ще изпразня хладилника. 00:03:16.496 - 00:03:20.733
Трябва да побързаме, защото сме на хокей. 00:03:20.834 - 00:03:23.235