Превод по слух: Кичо
Тайминг и редакция: Васевчо |
00:00:21.939 - 00:00:24.358 |
БЕБЕ НА БОРДА |
00:01:24.668 - 00:01:30.757 |
Върни му го веднага. |
00:02:03.457 - 00:02:06.043 |
Чуваш ли ме? |
00:02:07.794 - 00:02:10.380 |
Веднага го върни! |
00:02:10.756 - 00:02:12.424 |
Спри! Чуваш ли ме? |
00:02:12.549 - 00:02:17.846 |
Меган, имаш си достатъчно играчки.
Върни му пистолета. |
00:02:32.236 - 00:02:35.072 |
Дай ми го!
- Няма! |
00:02:35.197 - 00:02:37.074 |
Меган, престани да се въртиш,
за да закопчея блузата ти. |
00:02:37.199 - 00:02:40.202 |
Престани да удряш брат си.
Хайде, Меган... Меган! |
00:02:40.327 - 00:02:44.623 |
Върни пистолета на брат си!
- Няма! |
00:02:44.873 - 00:02:46.959 |
Силви, не може ли просто
да размениш играчките? |
00:02:47.084 - 00:02:49.503 |
Това e единствената играчка,
с която спира да реве. |
00:02:49.628 - 00:02:52.256 |
Съжалявам, Анджи.
Дани трябваше да вземе колата. |
00:02:52.381 - 00:02:55.300 |
Меган!
- Не! |
00:02:55.384 - 00:02:57.302 |
Върни му го.
- Няма. |
00:02:57.427 - 00:02:59.137 |
Искаш ли мама да мине на лекарства?
Това ли искаш? Като Джени? |
00:02:59.263 - 00:03:04.017 |
Би ли престанал да зяпаш? |
00:03:17.739 - 00:03:20.284 |
Погледни я.
- Не. |
00:03:20.450 - 00:03:22.327 |
Погледни.
- Не. |
00:03:22.452 - 00:03:24.413 |
Погледни я. |
00:03:24.538 - 00:03:27.040 |