Transcript

Text
Измислих начин, по който да си струваш отделеното ми време. 00:00:01.250 - 00:00:04.370
25%. 00:00:04.371 - 00:00:05.470
От всичко, което прибереш от улицата. 00:00:05.471 - 00:00:06.770
Изглежда нямам избор. 00:00:06.771 - 00:00:08.536
Хванахме го. 00:00:08.537 - 00:00:10.570
Не искам да ми тежи на съвестта. 00:00:10.571 - 00:00:12.203
Не можеш да го направиш. 00:00:13.437 - 00:00:14.570
Хлапето е право, не и тази вечер. 00:00:14.571 - 00:00:16.136
Не съм разбивачка на семейства. 00:00:16.137 - 00:00:18.303
Това никога не се е случвало. 00:00:18.304 - 00:00:19.703
Поздравления, Атуотър, вече си в Разузнаване. 00:00:19.704 - 00:00:22.570
- Мога ли да попитам защо? - Не се ли сети сама? 00:00:22.571 - 00:00:24.104
Не толерирам романси на работното място. 00:00:24.105 - 00:00:26.837
Виж, ти си имаш син, Чарли, с Ани. 00:00:26.838 - 00:00:29.536
Сделката беше ако те взема в отдела 00:00:29.537 - 00:00:31.203
той да стои извън Илиноис. - Ще се оправя. 00:00:31.204 - 00:00:33.370
На мен ми пуснаха водата, 00:00:33.371 - 00:00:34.470
за да можеш ти да си играеш на ченге. 00:00:34.471 - 00:00:35.870
- Длъжница си ми. - Със сигурност. 00:00:35.871 - 00:00:37.169
Добър отговор. 00:00:37.170 - 00:00:39.071
Имаше хиляди възможности да се свържеш с мен. 00:00:44.571 - 00:00:46.970