Transcript

Text
Бяхме се разбрали да не контактуваш с никого от предишния ти живот. 00:00:18.535 - 00:00:23.888
Доведи ни Емили Бъртън. - По дяволите, Иън! 00:00:23.890 - 00:00:27.420
Отдавна не си се отчитала. - Трябва да ни пуснете. 00:00:27.422 - 00:00:30.851
Снимката е направена когато бях в клиниката. 00:00:30.853 - 00:00:32.548
Била е тук, в нашия свят. 00:00:32.550 - 00:00:34.692
Мамо, водила си ме тук преди. 00:00:34.694 - 00:00:37.336
Каза, че това ще бъде нашата малка тайна. 00:00:37.338 - 00:00:39.711
Що за човек прави така? Преструвала се е на майка. 00:00:39.713 - 00:00:43.864
Това й е доставяло удоволствие. 00:00:43.866 - 00:00:45.767
Не може да й се има доверие. Трябва да се върна. 00:00:45.769 - 00:00:48.582
Здравей, Иън. Готови сме да се предадем. 00:00:48.584 - 00:00:50.839
Пусни ножа! - По-добре недей. 00:00:50.841 - 00:00:53.154
Емили Силк трябва да умре тази вечер. - Вече не съм убиец. 00:00:54.007 - 00:00:57.170
И аз те обичам. 00:00:57.173 - 00:00:59.196
"Индиго" идват. 00:00:59.468 - 00:01:01.881
Къде е съпругът ми? Изчезвай! 00:01:05.039 - 00:01:07.274
Писна ми да ни командват. - Вече не мога да работя тук. 00:01:07.276 - 00:01:11.316
Днес напуснах. Заминавам. Не искам да се разделяме. 00:01:11.318 - 00:01:14.506
Видях как товарят някакви кутии. - Клеър? 00:01:14.508 - 00:01:17.158
За мен е чест. - Етел. 00:01:17.160 - 00:01:19.076
Това е съпругата ми - Сянката. 00:01:19.078 - 00:01:21.454