Translation
ZALMEN BEHAR |
00:00:43.713 - 00:00:49.376 |
НАЙ-ТРУДНИЯТ ДЕН В ЖИВОТА
НА ПРОФ. ШКОЛНИК* |
00:00:50.274 - 00:00:54.305 |
Отивам долу. |
00:00:58.520 - 00:01:00.280 |
Идваш ли? |
00:01:01.480 - 00:01:03.080 |
Проф. Уриел Школник, ръководител
на института "Мандел" за юдаизъм |
00:01:15.920 - 00:01:19.520 |
в Еврейския университет в Йерусалим, |
00:01:19.760 - 00:01:21.760 |
също така сътрудник на Катедрата
за еврейската мисъл "Макс Купер", |
00:01:22.000 - 00:01:24.920 |
професор по проучване на Талмуда |
00:01:25.120 - 00:01:27.200 |
и международен експерт в изследването
на Талмуда и равинска литература. |
00:01:27.240 - 00:01:31.160 |
Сред наградите, които е спечелил, са:
наградата "Бялик" за хебраистика, |
00:01:31.400 - 00:01:35.200 |
наградата "Йерусалим" за равинска литература,
наградата "Каплан" и наградата "Урбах". |
00:01:35.400 - 00:01:38.800 |
За Израелския музей, моля. |
00:01:39.000 - 00:01:41.200 |
Той бе избран за член на Американската
академия за еврейски изследвания в Ню Йорк. |
00:01:41.520 - 00:01:46.600 |
Неговите изследвания и иновации,
са събрани в девет книги и десетки статии, |
00:01:47.720 - 00:01:51.720 |
посветени на теми като съпружеските
отношения по време на периода "Хазал", |
00:01:51.920 - 00:01:55.640 |
закона и морала в света
на учените |
00:01:55.880 - 00:01:58.120 |
и памет и идентичност по време
на вавилонската диаспора. |
00:01:58.280 - 00:02:00.640 |
Научните постижения на проф. Школник |
00:02:00.880 - 00:02:03.432 |
показват дълбочината и
смелостта на неговата мисъл, |
00:02:03.482 - 00:02:05.560 |
широк спектър от знания, и способността му
да види проблемите в нова светлина, |
00:02:05.600 - 00:02:08.600 |
в коментарите на Мишна, Еврейската
култура, и историята на интелектуализма. |
00:02:08.840 - 00:02:13.240 |