Transcript

Text
РИЖИЯТ КЛОУН 00:00:39.681 - 00:00:45.781
Днес президентът Рейгън официално обяви създаването на космическата 00:01:43.004 - 00:01:47.525
програма "Стратегическа отбранителна инициатива", 00:01:47.675 - 00:01:50.995
чиято цел е предпазване от атомна война. 00:01:51.145 - 00:01:54.211
Добре ли си? 00:02:02.156 - 00:02:04.075
Разбира се. 00:02:04.225 - 00:02:06.225
Нощта е красива. - Нали ти казах. 00:02:08.295 - 00:02:10.682
За моето момиче само най-доброто. Нали така, момчета? 00:02:10.832 - 00:02:14.319
Во, во, вълча глутница! 00:02:14.469 - 00:02:16.587
Ако продължаваме да играем така лесно ще завършим училище. 00:02:16.737 - 00:02:20.958
А после е една ръка до профилигата. 00:02:21.108 - 00:02:23.527
Знаеш ли какво значи това? - Че ще станеш професионалист? 00:02:23.677 - 00:02:27.465
Да, ще стана професионален играч. 00:02:27.615 - 00:02:30.334
Слава, пари, жени. 00:02:30.484 - 00:02:34.638
И толкова пиенето и трева, колкото можеш да издържиш. 00:02:34.788 - 00:02:38.309
Во, во, во, вълча глутница. 00:02:38.459 - 00:02:41.912
Щастлива съм, че ти си щастлив, 00:02:42.062 - 00:02:44.758
но трябва да се прибирам. Обещах да се прибера до 09:00. 00:02:44.908 - 00:02:48.686
Не ме баламосвай, маце. Вече не си дете. 00:02:48.836 - 00:02:51.523
Голямо момиче си. Баща ти трябва да го разбере. 00:02:51.673 - 00:02:55.326
Той ти мърмори, защото си единствената, която може да командва. 00:02:55.476 - 00:02:59.530