Transcript

Text
ЖЕНАТА НА ПЪТЕШЕСТВЕНИКА ВЪВ ВРЕМЕТО 00:00:04.600 - 00:00:11.500
Не мога да пея. - Удава ти се, Хенри. 00:00:36.165 - 00:00:38.986
Да, но не мога като теб. Не като мен. Пей като себе си. 00:00:39.444 - 00:00:43.947
Татко казва, че грача като гарван. - Пошегувал се е. 00:00:44.121 - 00:00:47.955
Харесвам гласа ти. И двамата харесваме гласа ти. 00:00:48.280 - 00:00:51.277
Ще опитаме ли с "Jingle Bells"? По-лесна е. 00:00:54.666 - 00:00:58.825
Мамо! 00:01:23.153 - 00:01:24.454
Хенри! 00:01:25.370 - 00:01:27.399
...И той каза "Какво ще ми дадеш, ако те предупредя за трети път?" 00:01:32.100 - 00:01:36.100
"Вече нищо не ми остана", отговорила девойката. 00:01:36.200 - 00:01:40.725
"Тогава ми обещай, че когато станеш кралица, ще ми дадеш първото си дете." 00:01:42.208 - 00:01:46.262
Не! Мамо! - Хенри, Хенри! 00:02:01.462 - 00:02:03.200
Пусни ме! Мамо! - Хенри, не! Тихо! 00:02:03.200 - 00:02:05.000
Вече нищо не можеш да промениш. Слушай. 00:02:05.100 - 00:02:06.444
Чуй ме. Нямам много време. 00:02:06.746 - 00:02:10.749
Ти беше в колата. Всичко се завъртя. 00:02:11.054 - 00:02:13.152
После изведнъж се оказа вкъщи. Две седмици преди това. 00:02:13.426 - 00:02:16.057
Видя самия себе си. Видя как мама и татко ти четяха приказка. 00:02:16.341 - 00:02:19.863
Ти пътуваш през времето. 00:02:21.722 - 00:02:23.398
Както дойдох и аз, за да се видя с теб. 00:02:23.761 - 00:02:25.774
Аз съм ти, Хенри. Разбираш ли? 00:02:26.040 - 00:02:28.329