Transcript

Text
made by klausnake 00:00:00.800 - 00:00:03.600
Anglia, 1194 00:00:03.920 - 00:00:07.280
Sunteţi pe cale de a vedea o poveste cu cavaleri şi fecioare frumoase. 00:00:07.400 - 00:00:10.440
O poveste despre dragoste şi ură şi ce poate rezulta din acestea. 00:00:10.520 - 00:00:14.480
Chiar dacă povestea noastră e veche, 00:00:16.280 - 00:00:18.280
dragostea, ura şi ceea ce rezultă din ele sunt totdeauna noi. 00:00:19.040 - 00:00:23.280
Ivanhoe 00:00:23.440 - 00:00:28.880
-Sfinte Dumnezeule al lui Abraham, cruţă-mă. -Taci,dacă mai pui preţ pe viaţa ta. 00:01:30.480 - 00:01:34.000
-Sfinte Părinte, te implor. -Taci. 00:01:34.760 - 00:01:37.320
Urmează-mă. 00:01:39.560 - 00:01:41.000
Pe aici. 00:01:50.760 - 00:01:52.080
Vezi? Te aşteptau pe tine. 00:02:15.280 - 00:02:18.640
Unde e? Unde-i evreul ăsta? 00:02:21.200 - 00:02:22.880
-Ei bine? -A dispărut, sire. 00:02:22.960 - 00:02:24.920
-Dispărut? -Dispărut. 00:02:25.440 - 00:02:26.920
Imbecilule. L-ai lăsat să treacă. 00:02:28.160 - 00:02:31.000
Sunt normanzi. 00:02:32.680 - 00:02:33.720
Saxoni sau normanzi, ce contează pentru unul ca mine ? 00:02:33.800 - 00:02:37.000
Să mă bucur că bravii normanzi au trecut Canalul Mânecii 00:02:37.640 - 00:02:40.720
şi i-au învins pe saxoni? Care e diferenţa? 00:02:40.800 - 00:02:43.920
Şi unii şi alţii ne tratează ca pe câini. Iar tu-i numeşti cavaleri curajoşi? 00:02:44.000 - 00:02:48.760