Transcript

Text
Çeviri: zuz (Cihan Alkan) İyi Seyirler! 00:00:37.942 - 00:00:42.942
"Seni Seviyorum, Beth Cooper" 00:00:43.342 - 00:00:46.342
Onu bir daha asla görmeyeceksin. 00:01:36.754 - 00:01:38.619
Ahbap, mezuniyetten sonra 10. mezunlar gününe kadar elinden uçmuş olacak. 00:01:41.025 - 00:01:45.689
Eğer ikinizde o kadar süre yaşarsanız tabii. 00:01:45.863 - 00:01:47.490
O zamana kadar, başkasının DNA'sı ile hamile kalmış olacak. 00:01:47.665 - 00:01:52.602
Ve yüzünde kocaman hamile bir inek sırıtışı olacak. 00:01:52.770 - 00:01:55.967
Hatta kim olduğunu bile hatırlamayacak. 00:01:56.140 - 00:01:57.801
Şey, hemen hemen her ders onun arkasında oturdum. 00:01:57.975 - 00:02:00.034
Arkasında. 00:02:00.211 - 00:02:02.304
Arkasında. Seni hiç görmedi, ahbap. 00:02:03.414 - 00:02:05.279
Diploma töreninde büyük bir konuşma yapmazsan onun gözünde var olamazsın. 00:02:05.449 - 00:02:10.785
Denis, eğer bunu yapmazsan... Bunu yapmazsan... 00:02:10.955 - 00:02:15.324
Pişman olacaksın. 00:02:15.493 - 00:02:16.983
Belki bugün değil, belki yarın da değil. Ama kısa bir süre içinde. 00:02:17.161 - 00:02:19.026
Ve geri kalan tüm hayatın boyunca. 00:02:19.196 - 00:02:21.323
Sen neden söz ediyorsun? 00:02:21.499 - 00:02:23.160
Yapma... Casablanca, 1942... 00:02:23.334 - 00:02:25.325
...yönetmen Michael Curtiz. 00:02:25.503 - 00:02:26.765
Bogart, ahbap! 00:02:26.937 - 00:02:28.404
Cidden mi? 00:02:28.572 - 00:02:30.039