Transcript

Text
"قبل زمن بعيد" 00:00:02.000 - 00:00:05.000
-= www.OpenSubtitles.org =- 00:00:07.000 - 00:00:13.074
ماذا تفعلين؟ - عليّ إنهاؤها - 00:00:47.558 - 00:00:50.764
لا يا عزيزتي، المركب يغرق علينا إخلاء السفينة 00:00:50.940 - 00:00:56.483
يجب أنْ تعرفا 00:00:57.177 - 00:00:59.037
قد لا نتمكّن مِن الوصول للديار لكنْ هذه يمكنها 00:00:59.322 - 00:01:03.572
متأكّدة أنّنا نفعل الصواب؟ - أجل - 00:01:14.732 - 00:01:17.992
(يجب على (آنا) و(إلسا أنْ تعرفا الحقيقة 00:01:18.027 - 00:01:20.241
وحدها الحقيقة ستنقذهما 00:01:20.276 - 00:01:23.111
"بعد 5 سنوات" 00:01:41.550 - 00:01:45.709
"آرينديل" 00:01:50.325 - 00:01:54.086
(كانا ليفخرا بكِ جدّاً يا (آنا - (بنا كِلتَينا يا (إلسا - 00:02:08.483 - 00:02:13.257
والآن هيّا بنا، لديّ مفاجأة لكِ - حقّاً؟ - 00:02:19.075 - 00:02:23.362
لأنّ مفاجآت هذه العائلة ليست معدّة جيّداً 00:02:23.668 - 00:02:26.631
هذه ستعجبك، أعدك 00:02:26.666 - 00:02:28.982
إنّها لزفافك 00:02:31.125 - 00:02:33.363
"عالَمنا" "الوقت الراهن" 00:02:38.000 - 00:02:41.300
"ستوري بروك" 00:02:59.153 - 00:03:01.015
كــان يا ما كــان الموســ 4 ــم - الحلقــ 1 ــة ( A Tale of Two Sisters ) قصّة شقيقتَين 00:03:05.579 - 00:03:12.552
...(ريجينا) - (ليس الآن يا (سوان - 00:03:35.073 - 00:03:38.036
(آسفة، عندما أحضرتُ (ماريان لمْ أكن أعرف مَنْ تكون 00:03:39.030 - 00:03:43.338