Z polštiny přeložil
.::embaka::. |
00:00:08.425 - 00:00:11.803 |
Mé jméno je Charles Bronson. |
00:00:32.866 - 00:00:36.077 |
Celý život jsem
toužil po slávě. |
00:00:36.619 - 00:00:40.457 |
{y:i}Vedla mne jistota, že jsem stvořen
pro něco lepšího. |
00:00:51.551 - 00:00:55.555 |
{y:i}Já byl vyvolený. |
00:00:57.891 - 00:01:01.102 |
{y:i}Ale k čemu? |
00:01:02.270 - 00:01:06.441 |
{y:i}Nezpívám. |
00:01:09.069 - 00:01:11.404 |
{y:i}Nehraju. |
00:01:13.490 - 00:01:16.451 |
Začínají mi chybět možnosti. |
00:01:17.410 - 00:01:21.581 |
.:: BRONSON ::. |
00:03:52.148 - 00:04:01.199 |
Film je natočený podle skutečnosti |
00:04:13.920 - 00:04:17.549 |
{y:i}Jak jinak to můžu vyjasnit? |
00:04:20.885 - 00:04:23.471 |
{y:i}Má výchova proběhla normálně.
{y:i}Rodiče byly taky slušný. |
00:04:30.395 - 00:04:35.025 |
{y:i}Byli ctěnými
{y:i}a poctivými občany. |
00:04:35.191 - 00:04:38.820 |
{y:i}Navštěvoval jsem školu.
{y:i}Nevyhledával problémy. |
00:04:40.321 - 00:04:43.324 |
{y:i}A zlobil
{y:i}jak většina děcek. |
00:04:44.492 - 00:04:47.787 |
Smrade! |
00:04:47.954 - 00:04:49.456 |
{y:i}Bylo to fajn. |
00:04:49.622 - 00:04:51.332 |
Michael. |
00:05:10.060 - 00:05:11.895 |
Měli by jsme si promluvit. |
00:05:12.062 - 00:05:15.315 |
Ale byli i horší než já. |
00:05:16.358 - 00:05:19.986 |