Prescott. |
00:01:52.600 - 00:01:54.192 |
Ne, ne, Arthure. |
00:01:56.136 - 00:01:57.330 |
S tím si nelam hlavu, ještě nespím. |
00:01:57.504 - 00:02:00.029 |
Jo. O čem to mluvíme? |
00:02:01.408 - 00:02:04.536 |
Žádný problém. |
00:02:06.247 - 00:02:07.339 |
Zrovna se na něj dívám. |
00:02:08.349 - 00:02:10.476 |
Budu o to postaráno. |
00:02:11.085 - 00:02:12.712 |
Mám na tu práci dokonalého člověka. |
00:02:13.354 - 00:02:16.050 |
Kdo to byl? |
00:02:23.664 - 00:02:25.188 |
Práce. Zítra makáš. |
00:02:25.366 - 00:02:27.834 |
Fajn. |
00:02:28.002 - 00:02:29.333 |
Stejně už mě nudí sedět na zadku. |
00:02:29.503 - 00:02:31.937 |
Vem zase toho novýho. |
00:02:32.306 - 00:02:33.671 |
Franklina? To radši ne. |
00:02:33.841 - 00:02:36.674 |
Budeš na tu práci někoho potřebovat. |
00:02:36.844 - 00:02:38.675 |
Jo, ale ne jeho. Je to dítě. |
00:02:38.846 - 00:02:40.143 |
Šéfové chtějí, aby pracoval. |
00:02:40.314 - 00:02:42.282 |
Vidí v něm zářnou budoucnost. |
00:02:42.449 - 00:02:44.815 |
- Jako co?
- Eve, prostě to pro mě udělej. |
00:02:45.352 - 00:02:50.289 |
To je dobrý. Pro tebe? |
00:02:51.292 - 00:02:53.920 |
To budeme jako předstírat,
že spolu máme vztah nebo co? |
00:02:54.295 - 00:02:56.627 |