Transcript

Text
Prescott. 00:01:52.600 - 00:01:54.192
Ne, ne, Arthure. 00:01:56.136 - 00:01:57.330
S tím si nelam hlavu, ještě nespím. 00:01:57.504 - 00:02:00.029
Jo. O čem to mluvíme? 00:02:01.408 - 00:02:04.536
Žádný problém. 00:02:06.247 - 00:02:07.339
Zrovna se na něj dívám. 00:02:08.349 - 00:02:10.476
Budu o to postaráno. 00:02:11.085 - 00:02:12.712
Mám na tu práci dokonalého člověka. 00:02:13.354 - 00:02:16.050
Kdo to byl? 00:02:23.664 - 00:02:25.188
Práce. Zítra makáš. 00:02:25.366 - 00:02:27.834
Fajn. 00:02:28.002 - 00:02:29.333
Stejně už mě nudí sedět na zadku. 00:02:29.503 - 00:02:31.937
Vem zase toho novýho. 00:02:32.306 - 00:02:33.671
Franklina? To radši ne. 00:02:33.841 - 00:02:36.674
Budeš na tu práci někoho potřebovat. 00:02:36.844 - 00:02:38.675
Jo, ale ne jeho. Je to dítě. 00:02:38.846 - 00:02:40.143
Šéfové chtějí, aby pracoval. 00:02:40.314 - 00:02:42.282
Vidí v něm zářnou budoucnost. 00:02:42.449 - 00:02:44.815
- Jako co? - Eve, prostě to pro mě udělej. 00:02:45.352 - 00:02:50.289
To je dobrý. Pro tebe? 00:02:51.292 - 00:02:53.920
To budeme jako předstírat, že spolu máme vztah nebo co? 00:02:54.295 - 00:02:56.627