Transcript

Text
Zatraceně, Nancy! 00:05:43.609 - 00:05:45.668
Zatracený opatrovatelky... 00:05:45.712 - 00:05:47.543
vždycky nechávají rozsvíceno. 00:05:47.580 - 00:05:50.174
Nancy! 00:06:15.641 - 00:06:17.768
Moje dítě? 00:07:09.762 - 00:07:11.889
Moje dítě! 00:07:13.032 - 00:07:14.727
Potomek 00:07:15.632 - 00:07:22.027
Promiň, že tě budím, George. 00:07:37.990 - 00:07:39.719
- To je v pořádku. - Musím s tebou mluvit. 00:07:39.759 - 00:07:43.388
To vidím. Pojďte dál. 00:07:43.429 - 00:07:46.660
Vlastně, já... 00:07:46.699 - 00:07:48.291
doufal jsem, že bys mohl jít ty s náma. 00:07:48.334 - 00:07:50.325
Potřebuju, aby ses na něco podíval. 00:07:52.438 - 00:07:54.736
Potřebuju tvou expertízu. 00:07:54.774 - 00:07:57.208
Expertíza... 00:07:58.211 - 00:07:59.872
není slovo, který slýchávám moc často, Vicu. 00:07:59.912 - 00:08:02.472
Musím tě varovat, George... 00:08:02.515 - 00:08:04.915
je to hnusný. 00:08:06.586 - 00:08:08.281
- Dej mi chvilku. - Jo. 00:08:12.425 - 00:08:15.189
Volala máma opatrovatelky. 00:09:39.879 - 00:09:42.109
Nancy Ann Davidová. 00:09:43.649 - 00:09:45.640