Jeho Eminence, Arnaldo,
biskup z Paříže. |
00:00:57.960 - 00:01:01.509 |
Eminence, vše je připraveno. |
00:01:03.120 - 00:01:06.378 |
Dopřejte si času, kolik je vám libo
A pokud byste si přál, |
00:01:22.200 - 00:01:26.352 |
rádi za vás tu práci
dokončíme. |
00:01:26.480 - 00:01:29.229 |
Děkuji. |
00:01:30.360 - 00:01:31.716 |
Jak by to také mohlo
jinak dopadnout? |
00:01:38.840 - 00:01:41.477 |
To, že na papežský trůn usedla žena,
bylo velikou hanbou pro celou církev. |
00:01:41.500 - 00:01:46.437 |
Papežské kroniky o Janě
přirozeně mlčí. |
00:01:46.560 - 00:01:50.811 |
Copak opravdu nikde neexistuje
žádné svědectví o její existenci? |
00:01:51.360 - 00:01:55.519 |
Má být vyobcována z dějin?
Člověk, |
00:01:55.680 - 00:01:59.639 |
který toho tolik dokázal? |
00:01:59.760 - 00:02:02.593 |
Den, kdy Jana poprvé spatřila světlo světa,
byl posledním dnem v životě císaře Karla. |
00:02:04.800 - 00:02:10.158 |
Byl nazýván "Velikým",
ale na východě Francie, |
00:02:10.360 - 00:02:14.319 |
v tehdejší Germániii, měli lidé
na císaře a jeho vojáky jen |
00:02:14.440 - 00:02:18.558 |
ty nejstrašnější vzpomínky.
Obyčejné lidi pramálo zajímalo, |
00:02:18.680 - 00:02:23.214 |
kdo se stane jeho nástupcem,
jejich hlavní starostí bylo |
00:02:23.360 - 00:02:27.319 |
přežít tuhou zimu. |
00:02:27.440 - 00:02:29.773 |
...et viso et alio insaeo
et excederacu rufus magnus... |
00:02:30.840 - 00:02:36.153 |
...et racus totum verem
que eret paritura... |
00:02:43.720 - 00:02:47.474 |
...cum filium eius devoraret. |
00:02:47.800 - 00:02:50.633 |
- Co tam děláš, ženo?
- To zmírní její bolesti. |
00:02:58.200 - 00:03:02.159 |