Entourage 4x05 - Tým snů |
00:00:57.781 - 00:01:01.502 |
Překlad: Zuza |
00:01:03.639 - 00:01:06.986 |
Budu v kapuce vypadat jako
blbec nebo o 10 let mladší? |
00:01:16.029 - 00:01:18.894 |
- O 10 let mladší než on, možná.
- Vyhul mi, E. |
00:01:19.058 - 00:01:21.451 |
Nevím, proč jsi tak nervózní.
Jen se vracíš do práce. |
00:01:21.545 - 00:01:24.354 |
Lidi si tam myslí, že jsem starej. |
00:01:24.530 - 00:01:26.218 |
Chovají se tak ke mně,
píšou mi starý role. |
00:01:26.325 - 00:01:28.454 |
Tuhle sérii zase zestárnu. |
00:01:28.587 - 00:01:30.090 |
Potřebuju hrát
s klukem kolem 18. |
00:01:30.184 - 00:01:32.650 |
- Bude hrát tvýho zajíčka.
- Vidíte tu nádheru? |
00:01:32.838 - 00:01:35.472 |
Jako ta vojenská, co jsem
dostal v šestý třídě. |
00:01:35.566 - 00:01:38.297 |
Jen o 2 tácy dražší. |
00:01:38.431 - 00:01:39.864 |
Dva tácy, jen abys
byl s mladejma? |
00:01:39.958 - 00:01:42.024 |
Víš co, Jonny? Já to platím. |
00:01:42.212 - 00:01:44.866 |
Přišel jsi k penězům? |
00:01:45.618 - 00:01:46.863 |
- Dostali jsme se do Cannes.
- To je festival, ne práce. |
00:01:46.980 - 00:01:49.624 |
Práce přijde, E.
Cítím to. |
00:01:49.738 - 00:01:51.851 |
Tady je moje karta.
Užij si to. |
00:01:52.008 - 00:01:54.309 |
- Vrátím ti to.
- Pěkný. |
00:01:54.638 - 00:01:56.587 |
Jdeme nahoru za Walshem.
Pak se uvidíme. |
00:01:56.700 - 00:01:58.719 |
- Zatím.
- Mějte se, kluci. |
00:01:58.790 - 00:02:00.246 |