Transcript

Text
SPI International uvádí 00:00:41.900 - 00:00:43.939
POKUŠENÍ 00:01:12.681 - 00:01:17.675
Myslím, že jsem vždycky uměla volit slova. 00:01:22.524 - 00:01:25.644
Dokázat popsat to, co dělám, 00:01:26.570 - 00:01:28.942
je v mé branži stejně důležité jako to, co dělám. 00:01:28.989 - 00:01:33.152
Kdy co říct, jaká slova použít. 00:01:34.077 - 00:01:37.113
Někteří muži určitá slova nenávidí. 00:01:38.331 - 00:01:41.118
Nemohou vystát určité pohyby a bez jiných zase nedokážou žít. 00:01:41.251 - 00:01:46.707
Je součástí mé práce vědět, kam dát ruce, 00:01:47.841 - 00:01:51.506
co dělat se svými rty, jazykem, nohama... 00:01:52.804 - 00:01:56.754
a dokonce í s myšlenkami. 00:01:58.727 - 00:02:01.052
Kde zatlačit, na jak dlouho, kdy přestat. 00:02:02.981 - 00:02:06.681
Můžu se stát vaším prvním polibkem... 00:02:11.281 - 00:02:14.151
nebo obrázkem z Playboye, který jste si vytrhli, když vám bylo devět. 00:02:15.493 - 00:02:20.618
Jsem vaše sekretářka, nebo vaše dcera? 00:02:21.416 - 00:02:25.283
Možná učitelka matematiky, kterou jste nenáviděli. 00:02:26.796 - 00:02:30.497
Všechno, co vím, je, že pokud to udělám správně, 00:02:30.842 - 00:02:34.092
můžu se stát vaším živým, vytrvalým snem. 00:02:34.220 - 00:02:39.381
A potom prostě můžu zmizet. 00:02:40.268 - 00:02:44.432
Doktorko Stewartová. 00:02:50.820 - 00:02:52.528
Pacientka je připravená. 00:02:53.823 - 00:02:55.483