Transcript

Text
Vše je o dotecích. 00:02:49.370 - 00:02:51.956
Cože? 00:02:53.039 - 00:02:54.332
Ve skutečném městě, můžeš jít... chápeš... 00:02:56.501 - 00:02:59.524
Potkáváš lidi, dotýkáš se jich a oni tebe. 00:02:59.559 - 00:03:02.547
Ale v Los Angeles se nikdo nedotýká. 00:03:04.341 - 00:03:06.634
Všichni se ukryli za kovem a sklem. 00:03:10.137 - 00:03:12.890
Ale lidem ten dotyk tak moc chybí, 00:03:14.182 - 00:03:16.851
že do sebe na silnici bourají, jen aby něco cítili. 00:03:17.894 - 00:03:21.146
Jste v pořádku? 00:03:24.149 - 00:03:25.234
Myslím, že se praštil do hlavy. 00:03:26.235 - 00:03:28.736
A není to snad tak? - Zůstaňte v autě. 00:03:29.153 - 00:03:32.323
Grahame, myslím že při té srážce. 00:03:33.157 - 00:03:36.118
Jak to s námi dvakrát zacloumalo... 00:03:36.410 - 00:03:39.204
jeden z nás někde ztratil zdravý rozum. 00:03:39.621 - 00:03:42.081
Jdu se po něm podívat. 00:03:43.291 - 00:03:46.252
Uklidněte se paní. - Jsem klidná. 00:03:48.128 - 00:03:50.672
Ukažte mi doklady a pojištění. 00:03:51.047 - 00:03:52.841
Proč? Není to má vina. 00:03:52.924 - 00:03:55.140
Je to její chyba. - Má chyba? 00:03:55.175 - 00:03:57.094
Paní, měla jste raději počkat v autě. - Má chyba? 00:03:57.177 - 00:03:59.680
Zastavovat uprostřed silnice. Mexičané neumí řídit. Brzdila moc prudce. 00:03:59.847 - 00:04:04.517