Transcript

Text
V minulých dílech jste viděli... 00:00:00.486 - 00:00:01.844
- Stark mě konečně navrhl na to povýšení. - Gratuluju, Boothe! 00:00:01.845 - 00:00:05.961
Jestli tohle byl ten člověk, s kterým ses měl setkat, někdo se chtěl ujistit, 00:00:05.995 - 00:00:08.964
že nepromluví. 00:00:08.998 - 00:00:11.366
Foster byl novinář z Chroniclu. 00:00:11.401 - 00:00:14.236
Psal tenhle konspirační blog. 00:00:14.270 - 00:00:16.405
To je piercing do bradavky. 00:00:16.439 - 00:00:18.040
Foster si nenechával důležité věci na počítači, ale tady. 00:00:18.074 - 00:00:21.844
Musíš přiznat, že tohle může klidně sloužit k vydírání. 00:00:21.878 - 00:00:23.846
Pokud se tu jedná o spiknutí uvnitř FBI, nikdo o tom nesmí vědět. 00:00:23.880 - 00:00:29.618
Posílají na mě tým. Angela to všechno slyšela. 00:00:29.652 - 00:00:32.421
Booth zabil tři agenty FBI, kteří ho přijeli zatknout. 00:00:42.232 - 00:00:45.534
- Ne, oni se ho snažili zabít! - Vezměte dr. Brennanovou do vazby. 00:00:45.568 - 00:00:48.504
Ne! Boothe! Boothe! Ne! Nechte mě! 00:00:48.538 - 00:00:56.078
O tři měsíce později 00:00:58.538 - 00:01:03.078
- Táhni! - Hej! Tady nejsi policajt. Zpátky do řady. Hned! 00:01:23.473 - 00:01:31.981
- Říkal, že jsi zabásnul jeho bratrance. Dávej si majzla. - Budu v pohodě. 00:01:54.270 - 00:02:00.042
- Já ti budu hlídat záda, když ty budeš hlídat moje, jo? - Jo. 00:02:00.076 - 00:02:04.713
- Opravdu jsi v pořádku? - V pohodě, Kostičko. Jenom se trochu nudím. 00:02:04.747 - 00:02:10.218
Už se nemůžu dočkat, měla bych tam být asi v jedenáct. 00:02:10.253 - 00:02:12.821
Budu mít spoustu času. 00:02:12.855 - 00:02:15.824