Příprava shození
zápalné bomby. |
00:00:18.185 - 00:00:20.312 |
Shazuju zápalné bomby. |
00:00:21.438 - 00:00:23.607 |
Alexx Woodsová,
Eric Delko. |
00:00:59.017 - 00:01:01.478 |
Rick Cuthbert,
správa národního parku. |
00:01:01.478 - 00:01:03.230 |
Vítejte v Everglades. |
00:01:03.230 - 00:01:04.940 |
Popel je dost hustý.
Musel jsem párkrát zapnout stěrače. |
00:01:04.940 - 00:01:08.318 |
Myslela jsem,
že jsem doma v New Jersey. |
00:01:08.318 - 00:01:09.987 |
No, vypalujeme podrost. |
00:01:09.987 - 00:01:12.406 |
Kdo našel oběť? |
00:01:12.406 - 00:01:13.824 |
Hasiči.
Myslím, že to byl lovec. |
00:01:13.824 - 00:01:15.784 |
Kontrolujeme tenhle pás. |
00:01:15.784 - 00:01:17.369 |
Je to asi 30 metrů. |
00:01:17.369 - 00:01:19.329 |
- Tudy?
- Nebojte se, máme oheň pod kontrolou. |
00:01:19.997 - 00:01:23.709 |
Nevíte, jak se sem mohl dostat? |
00:01:23.834 - 00:01:25.377 |
Myslím, že támhletím směrem
je jeho tábořiště. |
00:01:25.377 - 00:01:28.005 |
Dobrá, podíváme se tam
a prohlédneme to. |
00:01:28.005 - 00:01:30.632 |
Udělejte to,
ale pozor na aligátory. |
00:01:30.632 - 00:01:33.343 |
Jo, vy lesáci rádi děsíte
chudáky z města, co? |
00:01:33.343 - 00:01:37.973 |
Každej si hraje na komika. |
00:01:38.765 - 00:01:40.267 |
Náš lovec měl špatnou noc. |
00:01:46.773 - 00:01:48.817 |
Střelná rána. |
00:01:49.234 - 00:01:51.195 |