Když jsem se rozhodovala |
00:02:18.339 - 00:02:20.606 |
zda si udělat roční pauzu před vyškou |
00:02:20.608 - 00:02:22.141 |
vysvětlila jsem mámě, |
00:02:22.143 - 00:02:24.910 |
že ještě nevím,
co chci v životě dělat. |
00:02:24.912 - 00:02:26.612 |
Dělala, že se na mě nebude zlobit. |
00:02:26.614 - 00:02:30.115 |
- Ale zlato, vždyť podstata
celé vysoké školy je v tom |
00:02:30.117 - 00:02:34.119 |
uvědomit si, co chceš, |
00:02:34.121 - 00:02:36.288 |
zjistit, v čem vynikáš,
najít své zalíbení. |
00:02:36.290 - 00:02:39.324 |
Ale co když to nezjistím
ani ve třeťáku |
00:02:39.326 - 00:02:41.627 |
nemluvě o přednáškách,
které mám už za sebou. |
00:02:41.629 - 00:02:44.630 |
Musela bych začít zase od znova. |
00:02:44.632 - 00:02:46.331 |
Nebo co když moje štěstí ani netkví
ve studiu na vysoké škole? |
00:02:46.333 - 00:02:48.967 |
Navrhování šperků, jízda na koni,
nebo sex!!! |
00:02:49.031 - 00:02:55.301 |
-Katie, nebudu ti lhát. Mám obavy. |
00:02:55.576 - 00:02:58.243 |
Proč? Hromada mladých odloží studium. |
00:02:58.245 - 00:03:00.712 |
-Ale ty mezi ně nepatříš. |
00:03:00.714 - 00:03:02.648 |
Jsi komplikovaná dívka,
která už má hodně za sebou. |
00:03:02.650 - 00:03:05.817 |
Potřebuješ se srovnat. |
00:03:05.819 - 00:03:07.352 |
Takže říkáte, že vysoká
je jediné místo |
00:03:07.354 - 00:03:09.721 |
kde se můžu srovnat? |
00:03:09.723 - 00:03:11.123 |
Protože pokud ano, slečno Matsuová... |
00:03:11.125 - 00:03:13.759 |