Smím ti říkat Ticona?
Nevadí, že ti říkám křestním? |
00:01:48.200 - 00:01:51.680 |
- Ne.
- Ok. Jsem tu, protože chci práci. |
00:01:51.810 - 00:01:55.810 |
Podívej se do počítače
a najdi mi práci. |
00:01:55.940 - 00:01:59.350 |
Něco ve vedení
by bylo super, beru vše. |
00:01:59.480 - 00:02:02.150 |
Skoro se musím stěhovat
zpět k rodičům, a to nechci. |
00:02:02.280 - 00:02:06.420 |
Nic pro vás nemám. |
00:02:06.550 - 00:02:08.360 |
Stěhování k rodičům
není špatný nápad. |
00:02:08.490 - 00:02:11.960 |
Vážně to je špatný nápad. |
00:02:12.090 - 00:02:15.160 |
Nevím, jak to říct decentně,
ale jste příšerná poradkyně. |
00:02:16.100 - 00:02:20.940 |
Musím jít, díky za všechno. |
00:02:21.070 - 00:02:24.580 |
Zahoď tu šálu, podivíne. |
00:02:24.710 - 00:02:28.210 |
Udělala jsem něco
na posilněnou, Hectore. |
00:02:31.310 - 00:02:35.050 |
Alberto? |
00:02:35.180 - 00:02:36.620 |
- Jsou bez lepku?
- Ne. |
00:02:36.750 - 00:02:39.150 |
Tady jsou pokyny. |
00:02:45.060 - 00:02:46.560 |
Právě jsem zasel trávník
a zasadil nové květiny. |
00:02:46.690 - 00:02:50.740 |
- Drž se dál, jasné?
- Ani se na ně nepodívám. |
00:02:50.870 - 00:02:54.640 |
Promiň, že jsem byl tehdy
v telefonu na tebe tvrdý. |
00:02:54.770 - 00:02:59.480 |
- Když chceš černošky...
- Byla hispánka. |
00:02:59.610 - 00:03:02.910 |
Když chceš hispánské
černošky, nevadí mi to. |
00:03:03.040 - 00:03:07.120 |
- Nemáme předsudky.
- Všiml jsem si. |
00:03:07.250 - 00:03:10.290 |