Transcript

Text
Tohle je nejúžasnější životopis, jaký jsem kdy viděl. 00:04:56.980 - 00:05:00.100
- Učil jsem na dobrých školách. - Na všech! Na všech nejlepších. 00:05:00.859 - 00:05:06.564
Jedna vedle druhé. 00:05:07.407 - 00:05:10.527
Taky jste pracoval v grillbaru Lucky Erin. 00:05:11.661 - 00:05:17.201
- V Pittsburghu. Jako barman. - A jako diskžokej. 00:05:18.043 - 00:05:21.411
V Oklahomě. Vysílal jsem ve znakovém jazyce. 00:05:21.588 - 00:05:25.917
- Byl jste všude, pane Leedsi. - Jsem plný energie. 00:05:27.677 - 00:05:31.924
Nepochybuju, že jste plný energie a nápadů. Taky jsem byl, když... 00:05:32.891 - 00:05:38.561
Ale tady se nikdo nepokouší změnit svět. 00:05:39.355 - 00:05:42.392
Snažíme se jen pomoci pár neslyšícím dětem, aby si dokázaly líp poradit. 00:05:42.567 - 00:05:47.858
Všechno ostatní je humbuk. 00:05:48.031 - 00:05:50.866
Říkám to jasně? 00:05:52.202 - 00:05:55.701
Ano, myslím že ano. 00:05:55.872 - 00:05:58.577
To má být trest? 00:06:40.750 - 00:06:43.585
Ahoj! Jsem James Leeds. 00:06:57.976 - 00:07:01.808
Už jsem trochu pozapomněl znaky, takže kolik z vás odečítá ze rtů? 00:07:01.980 - 00:07:09.062
Nikdo? Dobře. Třído, rozchod. 00:07:10.822 - 00:07:14.736
Ne, ne, ne! 00:07:24.878 - 00:07:27.203
Jen jsem vás zkoušel. Sedněte si. Lydie a Tony, dobrá práce. 00:07:27.380 - 00:07:33.632
Zavřel bys laskavě ten sešit? 00:07:35.472 - 00:07:39.386
Děkuju. 00:07:39.976 - 00:07:41.601