Transcript

Text
Ce l'hai fatta, Katie. Sei sopravvissuta all'estate. 00:00:02.345 - 00:00:04.513
- Mamma! - Mamma! 00:00:04.543 - 00:00:05.752
Questi ragazzini non si sono scollati per 68 giorni di fila 00:00:05.782 - 00:00:09.281
ed ora e' il momento di riportarli sotto l'amorevole ala 00:00:09.311 - 00:00:11.533
- della scuola pubblica di Westport. - Mamma! 00:00:11.563 - 00:00:13.562
- Mamma! - Mamma, dove sei? 00:00:13.592 - 00:00:15.170
E' come essere la guardia carceraria che deve trasferire i detenuti in un'altra prigione. 00:00:15.200 - 00:00:18.374
L'importante e' farli arrivare a destinazione. E' giunta l'ora! 00:00:18.404 - 00:00:21.047
Mamma, posso parlarti? 00:00:23.057 - 00:00:24.355
- No. Dobbiamo andare a scuola. - Mamma. 00:00:24.385 - 00:00:26.272
- No. - Ma non ho ancora chiesto niente. 00:00:26.302 - 00:00:28.503
- O costa troppo o non ho tempo. - Mamma. 00:00:28.533 - 00:00:31.261
- Non puoi avere un cane. - Non hai giurato, stavolta. 00:00:31.291 - 00:00:33.905
- Ti stai ammorbidendo. - Greg! 00:00:33.935 - 00:00:35.782
- Mi aiuti a trovare le chiavi dell'auto? - Come fai a non metterle mai al proprio... 00:00:35.812 - 00:00:40.254
Ci sara' di sicuro un momento migliore per parlarne. Ti aiuto a cercare. 00:00:40.284 - 00:00:43.193
Mamma. La calzamaglia si sta per scucire di nuovo. 00:00:43.223 - 00:00:45.450
Sono in una vera accademia di danza, ora. 00:00:45.480 - 00:00:47.426
Dio santo, compramene una di una marca come si deve! 00:00:47.456 - 00:00:49.941
- Mamma. - Mamma, l'esame di guida e' tra 2 settimane 00:00:49.971 - 00:00:52.345
- e qualcuno deve farmi fare pratica. - Non posso guidare senza chiavi. 00:00:52.375 - 00:00:55.767