Prescott. |
00:01:52.594 - 00:01:54.186 |
Ne, ne, Arthure. |
00:01:56.130 - 00:01:57.324 |
S tím si nelam hlavu, ještě nespím. |
00:01:57.498 - 00:02:00.023 |
Jo. O čem to mluvíme? |
00:02:01.402 - 00:02:04.530 |
Žádný problém. |
00:02:06.241 - 00:02:07.333 |
Zrovna se na něj dívám. |
00:02:08.343 - 00:02:10.470 |
Budu o to postaráno. |
00:02:11.079 - 00:02:12.706 |
Mám na tu práci dokonalého člověka. |
00:02:13.348 - 00:02:16.044 |
Kdo to byl? |
00:02:23.658 - 00:02:25.182 |
Práce. Zítra makáš. |
00:02:25.360 - 00:02:27.828 |
Fajn. |
00:02:27.996 - 00:02:29.327 |
Stejně už mě nudí sedět na zadku. |
00:02:29.497 - 00:02:31.931 |
Vem zase toho novýho. |
00:02:32.300 - 00:02:33.665 |
Franklina? To radši ne. |
00:02:33.835 - 00:02:36.668 |
Budeš na tu práci někoho potřebovat. |
00:02:36.838 - 00:02:38.669 |
Jo, ale ne jeho. Je to dítě. |
00:02:38.840 - 00:02:40.137 |
Šéfové chtějí, aby pracoval. |
00:02:40.308 - 00:02:42.276 |
Vidí v něm zářnou budoucnost. |
00:02:42.443 - 00:02:44.809 |
- Jako co?
- Eve, prostě to pro mě udělej. |
00:02:45.346 - 00:02:50.283 |
To je dobrý. Pro tebe? |
00:02:51.286 - 00:02:53.914 |
To budeme jako předstírat,
že spolu máme vztah nebo co? |
00:02:54.289 - 00:02:56.621 |